Lyrics and translation The Motans - 1000 RPM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parfumul
tău
se
ţine
strâns...
de
cămaşa
mea
Твой
парфюм
крепко
держится...
на
моей
рубашке.
Tu
n-ai
să
ştii
cum
zgârâie
în
gât...
Ты
не
узнаешь,
как
дерет
в
горле...
Cum
de
durere
strâng
din
dinţi
şi
îl
înghit!
Как
стискиваю
зубы
от
боли
и
глотаю
ком.
Tu
ai
lăsat
în
urma
ta,
Ты
оставила
после
себя,
Doar
amintiri
pe
cămaşa
mea!
Только
воспоминания
на
моей
рубашке!
În
fine,
tu
ai
ales
să
pleci...
Наконец-то
ты
решила
уйти...
Nu
am
de
gând
să
te
mai
ţin.
Я
не
собираюсь
тебя
больше
держать.
Tu
ai
ales
în
loc
de
drum,
Ты
выбрала
вместо
дороги,
Covorul
roşu,
sub
un
cer
senin,
Красную
ковровую
дорожку
под
ясным
небом,
Înghit
noduri,
mă
trec
fiori,
Глотаю
комки,
меня
бросает
в
дрожь,
End
of
a
story
Конец
истории.
Acum,
când
tu
ai
tot
ce
ai
visat,
iar
eu,
Теперь,
когда
у
тебя
есть
все,
о
чем
ты
мечтала,
а
у
меня,
Doar
o
cămaşă
de
spălat...
Только
рубашка,
которую
нужно
постирать...
Toate
capriciile
tale...
Все
твои
капризы...
Le
spăl
la
90
de
grade!
Я
стираю
при
90
градусах!
Te
rog
să
nu
te
mai
întorci,
Прошу
тебя,
не
возвращайся,
Te
uit
eu...
cu
1.000
de
rotaţii
pe
minut!
Я
забуду
тебя...
с
1000
оборотами
в
минуту!
Toate
săruturile
tale...
Все
твои
поцелуи...
Le
spăl
la
90
de
grade!
Я
стираю
при
90
градусах!
Te
rog
să
nu
te
mai
întorci,
Прошу
тебя,
не
возвращайся,
Te
uit
eu...
cu
1.000
de
rotaţii
pe
minut!
Я
забуду
тебя...
с
1000
оборотами
в
минуту!
Noi
am
greșit
de
prea
multe
ori
și
vezi
Мы
ошибались
слишком
много
раз,
и
видишь,
Cum
drumul
nostru
trece
în
pantă,
Как
наша
дорога
идет
под
уклон,
Poate
ar
fi
trebuit
să
ne
gândim
de
două
ori,
Возможно,
нам
следовало
подумать
дважды,
Sau
măcar
o
dată!
Или
хотя
бы
один
раз!
Poate
ar
fi
trebuit
să
ne
oprim,
Возможно,
нам
следовало
остановиться,
Am
zidit
o
dragoste
din
ură
şi
greşeli,
Мы
построили
любовь
из
ненависти
и
ошибок,
Circumstanţele
urmează
mâine,
păcat
...
Обстоятельства
последуют
завтра,
жаль
...
Că
nu
m-ai
prevenit
de
ieri!
Что
ты
не
предупредила
меня
вчера!
Toate
capriciile
tale...
Все
твои
капризы...
Le
spăl,
la
90
de
grade!
Я
стираю
при
90
градусах!
Te
rog
să
nu
te
mai
întorci,
Прошу
тебя,
не
возвращайся,
Te
uit
eu...
cu
1.000
de
rotaţii
pe
minut!
Я
забуду
тебя...
с
1000
оборотами
в
минуту!
Toate
săruturile
tale...
Все
твои
поцелуи...
Le
spăl
la
90
de
grade!
Я
стираю
при
90
градусах!
Te
rog
să
nu
te
mai
întorci,
Прошу
тебя,
не
возвращайся,
Te
uit
eu...
cu
1.000
de
rotaţii
pe
minut!
Я
забуду
тебя...
с
1000
оборотами
в
минуту!
Dar...
recunosc,
a
fost
frumos,
Но...
признаюсь,
было
прекрасно,
Dar
ai
prea
multe
mofturi
pentru
sistemul
meu
nervos.
Но
у
тебя
слишком
много
причуд
для
моей
нервной
системы.
N-ai
noua
cheie
de
la
viaţa
mea,
У
тебя
нет
нового
ключа
от
моей
жизни,
Nici
măcar
nu
te
mai
urăsc
deja.
Я
даже
тебя
уже
не
ненавижу.
Şi
nu-i
o
piesă
de
dragoste
în
cazu'
dat,
И
это
не
песня
о
любви
в
данном
случае,
În
cazu'
dat
e
piesa
în
care
pur
şi
simplu
fac
curat,
В
данном
случае
это
песня,
в
которой
я
просто
делаю
уборку,
Şi
dacă
te
întorci
crezând,
că
sufăr
şi
sunt
slab,
И
если
ты
вернешься,
думая,
что
я
страдаю
и
слаб,
Ai
să
găseşti
un
monstru
îmbrăcat
în
alb,
Ты
найдешь
монстра,
одетого
в
белое,
Toate
capriciile
tale...
Все
твои
капризы...
Le
spăl,
la
90
de
grade!
Я
стираю
при
90
градусах!
Te
rog
să
nu
te
mai
întorci,
Прошу
тебя,
не
возвращайся,
Te
uit
eu...
cu
1.000
de
rotaţii
pe
minut!
Я
забуду
тебя...
с
1000
оборотами
в
минуту!
Toate
săruturile
tale...
Все
твои
поцелуи...
Le
spăl
la
90
de
grade!
Я
стираю
при
90
градусах!
Te
rog
să
nu
te
mai
întorci,
Прошу
тебя,
не
возвращайся,
Te
uit
eu...
Cu
1.000
de
rotaţii
pe
minut!
Я
забуду
тебя...
С
1000
оборотами
в
минуту!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): denis roabeș
Album
1000 RPM
date of release
11-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.