The Motans - Fifty Fifty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Motans - Fifty Fifty




Fifty Fifty
Пятьдесят на пятьдесят
Nu am prea multe de spus
Мне не так много нужно сказать,
Dar nici de gând nu am tac
Но и молчать я не собираюсь.
Nu înțeleg de ce m-ai pus să-ți promit
Не понимаю, зачем ты заставила меня обещать
Ce nu am vrut fac
То, чего я не хотел делать.
Am încercat schimb, zăăău
Я пытался измениться, честно.
Am încercat fiu cel mai bun
Я пытался быть лучшим,
Însă din reticență mi-a fost greu
Но из-за твоих сомнений мне было сложно
Măcar un punct îl adun
Набрать хотя бы один балл.
Atunci când însăți tu nu ai crezut deloc
Когда ты сама совсем не верила,
Eu am mers înainte și am pariat tot, pariat tot
Я шел вперед и ставил все, ставил все.
Acum nu îmi spui sunt doar eu de vină
Теперь не говори мне, что виноват только я.
Știi prea bine, tu mi-ai pus zarurile-n mână
Ты же знаешь, ты сама дала мне кости в руки.
Pe jumătate mort, pe jumătate beat
Полумертвый, полупьяный,
țin de ușa deschisă pe care ai lăsat-o când ai plecat
Держусь за открытую дверь, которую ты оставила, уходя.
Pe jumătate beat, pe jumătate mort
Полупьяный, полумертвый,
Trebuia să-nchizi, iubire, ușa de tot
Нужно было закрыть, любимая, дверь насовсем.
Pe jumătate mort, pe jumătate beat
Полумертвый, полупьяный,
Dacă fi știut, nu fi încercat
Если бы я знал, я бы не пытался.
Dar tu mi-ai dat o șansă din o mie
Но ты дала мне один шанс из тысячи,
Și știi, pentru mine e mereu doar fifty fifty
И знаешь, для меня это всегда fifty fifty.
Și nu mai am pași pe table
И у меня больше нет ходов на доске,
Chiar dacă vrea mai joc
Даже если бы я хотел еще играть.
Chiar dacă tu nu mi-ai lăsat nicio șansă
Даже если ты не дала мне ни единого шанса,
Chiar dacă nicio șansă a fost tot, yee
Даже если ни единого шанса не было вовсе, yee.
Nu înțeleg cum ți-a reușit
Не понимаю, как тебе удалось
legi la ochi cu cuvinte din nimic
Завязать мне глаза словами из ничего,
Să-mi intri până la os
Проникнуть мне до костей,
Iar mai apoi trântești cu toata forța în jos
А потом со всей силы бросить меня вниз.
Atunci când însăți tu ai aruncat pe foc
Когда ты сама бросила в огонь
Toate gloanțele, eu am rămas pe loc, eu am rămas pe loc
Все патроны, я остался на месте, я остался на месте.
Acum nu îmi spui sunt doar eu de vină
Теперь не говори мне, что виноват только я.
Știi prea pe bine, tu mi-ai pus zarurile-n mână
Ты же прекрасно знаешь, ты сама дала мне кости в руки.
Pe jumătate mort, pe jumătate beat
Полумертвый, полупьяный,
țin de ușa deschisă pe care ai lăsat-o când ai plecat
Держусь за открытую дверь, которую ты оставила, уходя.
Pe jumătate beat, pe jumătate mort
Полупьяный, полумертвый,
Trebuia să-nchizi, iubire, ușa de tot
Нужно было закрыть, любимая, дверь насовсем.
Pe jumătate mort, pe jumătate beat
Полумертвый, полупьяный,
Dacă fi știut, nu fi încercat
Если бы я знал, я бы не пытался.
Dar tu mi-ai dаt o șansă din o mie
Но ты дала мне один шанс из тысячи,
Și știi, pentru mine e mereu doar fifty fifty
И знаешь, для меня это всегда fifty fifty.





Writer(s): Denis Roabeș


Attention! Feel free to leave feedback.