Lyrics and translation The Motans - Inainte Sa Ne Fi Nascut (Dirty Nano Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inainte Sa Ne Fi Nascut (Dirty Nano Remix)
До Нашего Рождения (Dirty Nano Remix)
Gânduri
lăsate
prin
vânt
Мысли,
унесённые
ветром,
Ca
scrisorile
în
sticlă
Словно
письма
в
бутылке,
Duse
de
val
Уносимые
волной.
Bătut
de
timp
și
cu
inima
frântă
Избитый
временем
и
с
разбитым
сердцем,
Încă
aștept
să
ajung
în
mal
Я
всё
ещё
жду,
когда
доберусь
до
берега.
Ai
așteptat
să-ți
spun
ce
simt
Ты
ждала,
когда
я
скажу,
что
чувствую,
Dar
veșnicia
n-are
timp
Но
у
вечности
нет
времени.
Așa
că
am
ales
să
te
iubesc
ca
un
simplu
muritor
de
rând
Поэтому
я
решил
любить
тебя,
как
простой
смертный.
Am
crezut
că
voi
muri
de
sete
Я
думал,
что
умру
от
жажды,
Așteptându-mi
sufletul
pereche
Ожидая
свою
вторую
половинку.
Dar
noi
ne-am
promis
că
ne
vom
revedea
de
mult
Но
мы
обещали
друг
другу,
что
встретимся
снова
давным-давно,
Înainte
să
ne
fi
născut
До
нашего
рождения.
Poate,
poate
Может
быть,
может
быть,
Apusul
de
soare
e
doar
răsăritul
Закат
солнца
— это
всего
лишь
восход,
Văzut
de
la
spate
Увиденный
сзади.
Poate,
poate
Может
быть,
может
быть,
Într-o
altă
viață
ne
vom
regăsi
В
другой
жизни
мы
снова
встретимся
Și
vom
învăța
să
fim
fericiți
И
научимся
быть
счастливыми,
Admirând
câte
două
rasarituri
pe
zi
Любуясь
двумя
восходами
в
день.
Printre
miliarde
de
lumini
și
oameni
Среди
миллиардов
огней
и
людей
Știu
că
ai
să-mi
ieși
acum
în
cale
Я
знаю,
что
ты
сейчас
встретишься
мне
на
пути.
Știu
că
ne
vom
regăsi
o
dată
Я
знаю,
что
мы
снова
встретимся
однажды,
Doar
sufletul
o
limbă
are
Ведь
у
души
один
язык.
Caut
în
viața
mea
un
rost
Я
ищу
смысл
в
своей
жизни,
În
ochii
tăi
un
adăpost
В
твоих
глазах
— убежище,
Pierdut
în
amintiri
în
care
încă
nu
am
fost
Потерянный
в
воспоминаниях,
в
которых
я
ещё
не
был.
Poate,
poate
Может
быть,
может
быть,
Apusul
de
soare
e
doar
răsăritul
Закат
солнца
— это
всего
лишь
восход,
Văzut
de
la
spate
Увиденный
сзади.
Poate,
poate
Может
быть,
может
быть,
Într-o
altă
viață
ne
vom
regăsi
В
другой
жизни
мы
снова
встретимся
Și
vom
învăța
să
fim
fericiți
И
научимся
быть
счастливыми,
Admirând
câte
două
rasarituri
pe
zi
Любуясь
двумя
восходами
в
день.
Am
crezut
că
voi
muri
de
sete
Я
думал,
что
умру
от
жажды,
Așteptându-mi
sufletul
pereche
Ожидая
свою
вторую
половинку.
Dar
noi
ne-am
promis
că
ne
vom
revedea
de
mult
Но
мы
обещали
друг
другу,
что
встретимся
снова
давным-давно,
Înainte
să
ne
fi
născut
До
нашего
рождения.
Poate,
poate
Может
быть,
может
быть,
Apusul
de
soare
e
doar
răsăritul
Закат
солнца
— это
всего
лишь
восход,
Văzut
de
la
spate
Увиденный
сзади.
Poate,
poate
Может
быть,
может
быть,
Într-o
altă
viață
ne
vom
regăsi
В
другой
жизни
мы
снова
встретимся
Și
vom
învăța
să
fim
fericiți
И
научимся
быть
счастливыми,
Admirând
câte
două
rasarituri
pe
zi.
Любуясь
двумя
восходами
в
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.