The Motans - Spirit Ateist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Motans - Spirit Ateist




Vrei o pauză?
Хочешь отдохнуть?
Sorry, dar ești în direct
Прости, но ты в прямом эфире.
Viața asta n-are funcția "Aștept", da
Эта жизнь не имеет функции жду", да
Și nu sta prea mult pe gânduri dacă știi ce vrei
И не стоит слишком много думать, если вы знаете, что вы хотите
Pe capacul de sicriu nu-i buton dai replay
На крышке гроба нет кнопки, чтобы дать replay
Te-ai pornit la drum cu vise mari
Вы отправились в путь с большими мечтами
Dar ai crezut de la soartă ceri prea mult
Но вы думали, что от судьбы вы просите слишком много
Ea te-a căutat și a vrut să-ți dea tot
Она искала тебя и хотела дать тебе все
Dar, pur și simplu, nu avea la ea mărunt
Но у него просто не было на нем мелко
Nu avea la ea mărunt
У нее не было мелкого
Pentru tot ce i-ai cerut
За все, что вы просили
Și aștepta să-i spui:
И ждать, чтобы сказать ему:
Eu nu cred în imposibil, eu insist (yeah)
Я не верю в невозможное, Я настаиваю (да)
La acest capitol am un spirit ateist
В этой главе у меня есть атеистический дух
Eu nu cred în visele uitate
Я не верю в забытые мечты
Pe un raft de sus pentru o altă dată
На верхней полке в другой раз
Ai lumea-n față, ai în piept butonul roșu
У вас есть МИР впереди, у вас есть красная кнопка в груди
Ia-o pe toată, fără scuze și reproșuri!
Возьмите все, никаких оправданий и упреков!
Ai doar o viață-n viață, bro, fii atent la ceas!
У тебя всего одна жизнь, бро, смотри на часы!
Mișcarea acelor îți comanda "Fas"
Движение игл дает вам команду "Fas"
Nu cred în compromis și sângele mi-e rece
Я не верю в компромисс, и моя кровь холодная
Și dac-o fi cad, nu-i nimic, ridic, mi-a trece
И если я упаду, Все в порядке, я встану, это пройдет.
Gata de all in, jucăm cu destinul
Все готово, играем с судьбой
N-am renunțat, m-am oprit doar să-mi fac plinul
Я не сдался, я просто перестал заправляться
Știu undeva departe
Я знаю, где-то далеко
Plâng de dorul viselor uitate
Жалуюсь на тоску забытых снов
Oameni vii din praf de stele moarte
Живые люди из пыли мертвых звезд
Oameni vii din praf de stele moarte
Живые люди из пыли мертвых звезд
Alții au vrut totul și deodată
Другие хотели все и сразу
Au intrat, dar încă bat la poartă
Они вошли, но все еще стучат в ворота
Sau o iau pe alte drumuri, nu așteaptă
Или взять его на других дорогах, не ждать
Când trebuie de împins speranța-n pantă
Когда нужно подтолкнуть надежду на спуск
Dar eu nu cred în imposibil, eu insist (yeah)
Но я не верю в невозможное, Я настаиваю (да)
La acest capitol am un spirit ateist
В этой главе у меня есть атеистический дух
Eu nu cred în visele uitate
Я не верю в забытые мечты
Pe un raft de sus pentru o altă dată
На верхней полке в другой раз
Știu undeva departe
Я знаю, где-то далеко
Plâng de dorul viselor uitate
Жалуюсь на тоску забытых снов
Oameni vii din praf de stele moarte
Живые люди из пыли мертвых звезд
Oameni vii din praf de stele moarte
Живые люди из пыли мертвых звезд





Writer(s): Denis Roabeș, Viky Red


Attention! Feel free to leave feedback.