The Motans - Înainte Să Ne Fi Născut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Motans - Înainte Să Ne Fi Născut




Înainte ne fi născut
До того, как мы родились
Te-am rugat pe tine să-mi alegi culoarea ochilor
Я попросил тебя выбрать цвет моих глаз
Dar sufletele noastre erau tinere și nu căzuseră niciodată pe Pământ
Но наши души были молоды и никогда не падали на Землю
Tot ce-am văzut până atunci era cerul așa mi-ai ales albastrul
Все, что я видел до тех пор, было небом, поэтому вы выбрали мой синий
Gânduri lăsate prin vânt
Мысли, оставленные ветром
Ca scrisorile în sticlă duse de val
Как Буквы в стекле, Унесенные волной
Bătut de timp și cu inima frântă
Избитый временем и с разбитым сердцем
Încă aștept ajung în mal
Я все еще жду, чтобы добраться до берега
Ai așteptat să-ți spun ce simt
Вы ждали, чтобы я рассказал вам, что я чувствую
Dar veșnicia n-are timp
Но у вечности нет времени
Așa am ales te iubesc ca un simplu muritor de rând
Поэтому я решил любить тебя как простого рядового смертного
Am crezut voi muri de sete
Я думал, что умру от жажды
Așteptându-mi sufletul pereche
Жду мою вторую половинку
Dar noi ne-am promis ne vom revedea, demult
Но мы обещали, что увидимся снова, давным-давно
Înainte ne fi născut
До того, как мы родились
Poate, poate
Может быть, может быть
Apusul de soare e doar răsăritul văzut de la spate
Закат-это только восход солнца, видимый сзади
(Văzut de la spate)
(Видно сзади)
Poate, poate (poate, poate)
Может быть, может быть (может быть, может быть)
Într-o altă viață ne vom regăsi și vom învăța fim fericiți
В другой жизни мы найдем себя и научимся быть счастливыми
Admirând câte două răsărituri pe zi
Любуясь двумя восходами в день
(Admirând câte două răsărituri pe zi)
(Любуясь двумя восходами в день)
(Înainte ne fi născut)
(До того, как мы родились)
Printre miliarde de lumini și oameni
Среди миллиардов огней и людей
Știu ai să-mi ieși acum în cale
Я знаю, что теперь ты собираешься встать у меня на пути
Știu ne vom regăsi odată
Я знаю, что мы когда-нибудь окажемся
Doar sufletul o limbă are
Только душа язык имеет
Caut în viața mea un rost
Я ищу в своей жизни смысл
În ochii tăi un adăpost
В твоих глазах убежище
Pierdut în amintiri în care încă nu am fost
Потерянные в воспоминаниях, в которых я еще не был
Am crezut voi muri de sete
Я думал, что умру от жажды
Așteptându-mi sufletul pereche
Жду мою вторую половинку
Dar noi ne-am promis ne vom revedea, demult
Но мы обещали, что увидимся снова, давным-давно
Înainte ne fi născut
До того, как мы родились
Poate, poate
Может быть, может быть
Apusul de soare e doar răsăritul văzut de la spate
Закат-это только восход солнца, видимый сзади
(Văzut de la spate)
(Видно сзади)
Poate, poate (poate, poate)
Может быть, может быть (может быть, может быть)
Într-o altă viață ne vom regăsi și vom învăța fim fericiți
В другой жизни мы найдем себя и научимся быть счастливыми
Admirând câte două răsărituri pe zi
Любуясь двумя восходами в день
(Admirând câte două răsărituri pe zi)
(Любуясь двумя восходами в день)
(Înainte ne fi născut)
(До того, как мы родились)
Poate, poate
Может быть, может быть
Apusul de soare e doar răsăritul văzut de la spate
Закат-это только восход солнца, видимый сзади
(Văzut de la spate)
(Видно сзади)
Poate, poate (poate, poate)
Может быть, может быть (может быть, может быть)
Într-o altă viață ne vom regăsi și vom învăța fim fericiți
В другой жизни мы найдем себя и научимся быть счастливыми
Admirând câte două răsărituri pe zi
Любуясь двумя восходами в день





Writer(s): The Motans


Attention! Feel free to leave feedback.