Lyrics and translation The Mothers of Invention - A Typical Sound Check
Mark:
all
skate.
men
only!
Марк:
все
катаются
на
коньках.
только
мужчины!
Aynsley:
man,
shou
... shoulda
put
the
fuckin'
[...]?:
gotta
put
that
sign
on
the
front,
man?:
got
to
get
that
sign
on
the
front?:
[...]
sign
of
the
bass
player
Эйнсли:
чувак,
Шу
...
надо
было
поставить
этот
гребаный
[ ...
] знак?:
надо
было
поставить
этот
знак
спереди,
чувак?:
надо
было
поставить
этот
знак
спереди?:
[ ...
] знак
басиста
Aynsley:
because
i
... i'm
gonna
have
to
find
[...]
i'm
gonna
take
about
five
minutes
with
the
other
thing
in
there
in
time
to
go
on?:
get
some
more
weirdness?:
hey
man?:
hey,
it's
far
right
here?:
[...]
together??:
it's
far
right
there?:
well
.. .?:
perverse!
Эйнсли:
потому
что
я
...
мне
придется
найти
[...]
мне
понадобится
около
пяти
минут
с
другой
вещью,
чтобы
продолжить?:
получить
еще
немного
странностей?:
Эй,
чувак?:
Эй,
это
далеко
отсюда?:
[ ...
] вместе??:
это
далеко
отсюда?:
ну...?:
извращение!
George:
hey,
i'm
still
an
hour
here
Джордж:
Эй,
я
еще
час
здесь.
Mark:
see
it,
my
washboard's
in
the
car?:
what?
Марк:
видишь,
моя
стиральная
доска
в
машине?
Aynsley:
see,
they
gotta
have
two
holes
here?:
ah!
Эйнсли:
видишь,
у
них
тут
должно
быть
две
дырки?
Jeff:
yeah?:
washboards
...
Джефф:
да?:
стиральные
доски
...
Jeff:
oh
we
got
our
amps
switched.
i
should
be
having
...
Джефф:
О,
мы
переключили
наши
усилители,
я
должен
был
бы
...
If
you
do
not
hear
me
Если
ты
меня
не
слышишь
...
You
may
now
walk
out
Теперь
ты
можешь
уйти.
For
i
am
here
Потому
что
я
здесь.
And
i
am
talking
...
И
я
говорю
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! Feel free to leave feedback.