Mark: "hi, friends. now just be honest about it, friends and neighbours. did you ever consider the possibility that your penis, and in the case of many dignified ladies, that size of the tities themselves might possibly provide elements of sub-conscious tension
..."
Марк: "Привет, друзья. А теперь будьте честны, друзья и соседи. Задумывались ли вы когда-нибудь о возможности того, что ваш пенис, а в случае многих достойных дам, размер их груди, может быть источником подсознательного напряжения..."
Howard: see, the trouble here, frank, lies in the fact that on that sheet it says "that size," it doesn't say "that the size" therefore
...
Говард: Видишь ли, проблема здесь, Фрэнк, заключается в том, что на этом листе написано "этот размер", а не "то, что размер", поэтому...
Fz: get a pencil and write in "that the size"
Фрэнк З.: Возьми карандаш и напиши "то, что размер"
Mark: could i have a
...
Марк: Можно мне...
Howard: well, i'm sorry
Говард: Ну, извини.
Mark:
"... weird, twisted anxieties which could force a person to become a politician, a policeman, a narc, a casket maker
..."
Марк: "...странные, извращенные тревоги, которые могут заставить человека стать политиком, полицейским, наркоманом, гробовщиком..."
Fz: an usher!
Фрэнк З.: Билетером!
Jeff: a musician
Джефф: Музыкантом.
Mark: "or in the case of the ladies, the ones that can't afford a silicon beef-up, become writers of hot books!"
Марк: "Или, в случае с дамами, те, кто не может позволить себе силиконовое увеличение, становятся авторами горячих книжек!"
Howard: "i placed my burning phallus between her quivering quim!"
Говард: "Я поместил свой пылающий фаллос между ее дрожащих губ!"
Mark: "a carmelite nun!"
Марк: "Монахиней-кармелиткой!"
Howard: "she placed my burning phallus between her quivering quim!"
Говард: "Она поместила мой пылающий фаллос между ее дрожащих губ!"
Mark: "or jockeys! there is no reason why you or your loved one should suffer. things are bad enough already without the size of your organ adding even more misery to the troubles of the world! if you are a lady with munchkin tits, you can't console yourself with this age old line
..."
Марк: "Или жокеями! Нет причин, по которым ты или твоя любимая должны страдать. В мире и так хватает проблем, без того, чтобы размер твоего органа добавлял еще больше страданий! Если ты дама с крошечной грудью, ты не можешь утешать себя этой старой поговоркой..."
Fz: no, "you can console yourself"
Фрэнк З.: Нет, "ты можешь утешать себя"
Mark: "you can console yourself with this age old line from
..."
Марк: "Ты можешь утешать себя этой старой поговоркой от..."
Howard: simmons!
Говард: Симмонс!
Pooo-hhh! pooo-ahh-ahh!
Пу-ух! Пу-ах-ах!
Mark: "and if you're a guy
..."
Марк: "А если ты парень..."
Howard: "anything over a mouthful
..."
Говард: "Все, что больше, чем полный рот..."
Mark
& howard:
"... is wasted!"
Марк и Говард: "...лишнее!"
Mark: "and if you're a guy and you're ashamed of your dick and somebody hits on you one night in a casual conversation and turns to you and says, uh
..."
Марк: "И если ты парень, и ты стыдишься своего члена, и кто-то пристает к тебе однажды вечером в непринужденной беседе и говорит тебе, э-э..."
Howard: "eight inches or less!"
Говард: "Восемь дюймов или меньше!"
Mark: "you just swivel right back around and look this sonofabitch straight in the eyes, and say
..."
Марк: "Ты просто поворачиваешься и смотришь этому сукину сыну прямо в глаза и говоришь..."