The Mothers of Invention - The Motel Lobby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Mothers of Invention - The Motel Lobby




Howard: sure, man, and i'll go until two and i'm gonna be in there supporting 'em, in fact i'll sit in with those guys. i'm into it, i'll sing a little "blue moon ..."
Говард: конечно, чувак, и я пойду туда до двух, и я буду там поддерживать их, на самом деле я буду сидеть с этими парнями.
Mark: hey man ...
Марк: Эй, чувак ...
Dick: listen, this is a nice place, man, it's got a beautiful room ...
Дик: Слушай, это хорошее место, чувак, у него прекрасная комната ...
Howard: don't give me that man, it's plastic city, it bites, the guy behind ...
Говард: не отдавай мне этого парня, это пластиковый город, он кусается, парень позади ...
Dick: relax and enjoy some of the wo-, wonderments of nature ...
Дик: расслабься и насладись чудесами природы ...
Howard: no no no no, the guy behind the desk is a werewolf. you can't give me any of that, the chick over there's been dead for twenty minutes. i'm hip to this place, i've seen 'em in my sleep, man
Говард: нет, нет, нет, парень за столом-оборотень. ты не можешь дать мне ничего из этого, вон та цыпочка мертва уже двадцать минут. я привык к этому месту, я видел их во сне, чувак
Dick: hey, listen, i've never seen you this way, man
Дик: Эй, послушай, я никогда не видел тебя таким, чувак
Howard: no, man, i'm not keyed at all
Говард: нет, чувак, я совсем не расстроен.
Dick: you're unpleasant
Дик: ты неприятен.
Howard: i'm not unpleasant! i can't wait to sign the card and check into my little closet. unpack my leather cape, hang it up on the wall, get out the washboard, put away my nitty books and get into it! i'm gonna go down and cruise in that lounge, man, i'm gonna have ...
Говард: я не противный! не могу дождаться, когда подпишу карточку и запишусь в свой маленький шкафчик. распакую свой кожаный плащ, повешу его на стену, достану стиральную доску, уберу свои вшивые книжки и влезу в него!
Dick: watch this, it's right in there, just step right in
Дик: смотри, это прямо здесь, просто шагни прямо туда.
Howard: i'm gonna take a look?: hello, frank ...
Говард: я посмотрю?: привет, Фрэнк ...
Howard: ooohoowwoh!
Говард: о-о-о-о!
Mark: hey, what is this, man? is this the can-can room?
Марк: Эй, чувак, это что, комната консервной банки?
Howard: this place waits for us, man
Говард: это место ждет нас, чувак.
Mark: this place waits us! is there a piano?
Марк: это место ждет нас!
Howard: there's a juke box with a lotta hokie country songs on it. i am coming in here and getting blotto in about ten minutes
Говард: там есть музыкальный автомат с кучей песен в стиле кантри Хоки.
Mark: oh, man, me too!
Марк: О боже, я тоже!





Writer(s): Zappa Frank


Attention! Feel free to leave feedback.