Lyrics and translation The Mountains - Before & After Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before & After Hollywood
До и после Голливуда
Before
and
after
Hollywood
До
и
после
Голливуда
There
must
be
only
silence
Должна
остаться
только
тишина
Some
state
of
hollowed
out
relief
Какое-то
состояние
опустошенного
облегчения
And
although
the
applause
was
good
И
хотя
аплодисменты
были
хороши,
Adorned
with
trembling
violins
Украшенные
трепетными
скрипками,
The
bad
stuff
is
easier
to
believe
В
плохое
легче
поверить.
It's
just
not
working
like
it
should
Все
идет
не
так,
как
должно.
Goodbye
big
dreams
Прощайте,
большие
мечты.
It
must
have
been
love,
but
I
lost
it
somehow
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
я
её
как-то
потерял,
When
i
found
out
what
it's
really
about
Когда
узнал,
что
это
на
самом
деле.
It
must
have
been
love,
but
I
lost
it
again
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
я
её
снова
потерял,
When
it
finally
made
sense,
it
really
was
the
end
Когда
это
наконец
обрело
смысл,
это
действительно
был
конец.
The
skyline
at
night
felt
so
tangibly
real
Ночной
горизонт
казался
таким
ощутимо
реальным,
Like
the
microphone
stand
and
the
spotlight
appeal
Как
микрофонная
стойка
и
свет
софитов,
And
hands
near
the
stage,
and
the
fans
in
the
park
И
руки
возле
сцены,
и
поклонники
в
парке,
But
there'll
will
always
be
guys
like
Stuckey
hiding
in
the
dark
Но
всегда
будут
такие
парни,
как
Стаки,
прячущиеся
в
темноте.
I'm
leaving
Hollywood
for
good
Я
покидаю
Голливуд
навсегда.
Goodbye
big
dreams
Прощайте,
большие
мечты.
It
must
have
been
love,
but
I
lost
it
somehow
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
я
её
как-то
потерял,
When
i
found
out
what
it's
really
about
Когда
узнал,
что
это
на
самом
деле.
It
must
have
been
love,
but
I
lost
it
again
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
я
её
снова
потерял,
When
it
finally
made
sense,
it
really
was
the
end
Когда
это
наконец
обрело
смысл,
это
действительно
был
конец.
Before
and
after
Hollywood
До
и
после
Голливуда
There
must
be
only
silence
Должна
остаться
только
тишина
Before
and
after
Hollywood
До
и
после
Голливуда
There
must
be
only
silence
Должна
остаться
только
тишина
Before
and
after
Hollywood
До
и
после
Голливуда
There
must
be
only
silence
Должна
остаться
только
тишина
It
must
have
been
love,
but
I
lost
it
somehow
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
я
её
как-то
потерял,
When
i
found
out
what
it's
really
about
Когда
узнал,
что
это
на
самом
деле.
It
must
have
been
love,
but
I
lost
it
again
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
я
её
снова
потерял,
When
it
finally
made
sense,
it
really
was
the
end
Когда
это
наконец
обрело
смысл,
это
действительно
был
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederik Schjoldan, Fridolin Nordsoe Schjoldan, Michael Christensen
Attention! Feel free to leave feedback.