The Mountains feat. Disa - There Is Always Hope - feat. Disa - translation of the lyrics into German

There Is Always Hope - feat. Disa - The Mountains translation in German




There Is Always Hope - feat. Disa
Es gibt immer Hoffnung - feat. Disa
You know that everyone
Du weißt, dass jeder
Isn't just waiting
Nicht nur darauf wartet
For you to say something
Dass du etwas sagst
It's time to start changing
Es ist Zeit, sich zu verändern
There's nothing much to love
Es gibt nicht viel zu lieben
When it's fading
Wenn es verblasst
And dreaming of something
Und von etwas träumt
And hope it's on someone you know
Und hofft, es ist auf jemanden, den du kennst
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
Something that you hang onto
An etwas, woran du dich festhältst
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
There is always hope
Es gibt immer Hoffnung
I tell them every story
Ich erzähle ihnen jede Geschichte
And I'm waiting
Und ich warte
It's time to say something
Es ist Zeit, etwas zu sagen
Do you mean to say something?
Willst du etwas sagen?
(Oohohoho)
(Oohohoho)
But it's parted
Aber es ist geteilt
Are you waking up slowly?
Wachst du langsam auf?
There's a mirror, in our love
Es gibt einen Spiegel, in unserer Liebe
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
Something that you hang onto
An etwas, woran du dich festhältst
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
There is always hope
Es gibt immer Hoffnung
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
Do I really wanna know?
Will ich es wirklich wissen?
Do you really wanna go?
Willst du wirklich gehen?
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
There is always hope
Es gibt immer Hoffnung
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
There is always hope
Es gibt immer Hoffnung
You gotta hang onto something
Du musst dich an etwas festhalten
You act like you don't know me at all
Du tust, als ob du mich überhaupt nicht kennst





Writer(s): Michael Moller, Frederik Schjoldan, Fridolin Nordsoe Schjoldan


Attention! Feel free to leave feedback.