Lyrics and translation The Move - Ben Crawley Steel Company
The
next
train
arrives
on
here
at
five
o
nine
Следующий
поезд
прибывает
сюда
в
пять
часов
девять
минут
I'm
standing
where
my
daddy
used
to
be
Я
стою
там,
где
раньше
был
мой
папа
To
follow
his
footsteps
takes
me
three
stops
down
the
line
Чтобы
пойти
по
его
стопам,
мне
нужно
проехать
три
остановки
по
линии
Down
to
the
Ben
Crawley
steel
company
Вплоть
до
стальной
компании
Бена
Кроули
Well
I
tried
my
hand
at
ranching
but
this
didn't
come
off
Ну,
я
попробовал
свои
силы
в
разведении
скота,
но
из
этого
ничего
не
вышло
Seems
nothing
in
that
for
me
По-моему,
в
этом
нет
ничего
особенного
для
меня
It
always
tried
my
patience
which
I
haven't
enough
Это
всегда
испытывало
мое
терпение,
которого
у
меня
недостаточно
I'm
destined
to
work
in
a
steel
company
Мне
суждено
работать
в
сталелитейной
компании
Just
you
wait
at
home
for
me
little
woman
Просто
подожди
меня
дома,
маленькая
женщина
By
now
I
should
know
how
lovely
you
will
be
К
этому
времени
я
уже
должен
был
бы
знать,
какой
ты
будешь
прелестной
Waiting
by
the
door
for
me
little
woman
Ждет
меня
у
двери,
маленькая
женщина
Now
I
wont
moan
when
I
get
home
from
the
Ben
Crawley
steel
company
Теперь
я
не
буду
стонать,
когда
вернусь
домой
из
стальной
компании
Бена
Кроули
When
Crawley
makes
the
jokes
and
four
guys
laugh
a
lot
Когда
Кроули
отпускает
шутки,
и
четверо
парней
много
смеются
Damn,
force
a
grin
if
you
can
Черт,
заставь
себя
улыбнуться,
если
сможешь
I
got
so
many
words
on
the
tip
of
my
tongue
to
shoot
him
down
У
меня
на
кончике
языка
вертится
так
много
слов,
чтобы
сбить
его
с
толку
But
he'd
soon
replace
a
mere
steel
driving
man
Но
вскоре
он
заменит
простого
сталелитейщика
Just
you
wait
at
home
for
me
little
woman
Просто
подожди
меня
дома,
маленькая
женщина
Although
I
know
you
won't
be
as
tired
as
me
Хотя
я
знаю,
что
ты
не
будешь
так
уставать,
как
я
Waiting
by
the
door
for
me
little
woman
(my
true
lovin'
woman)
Ждет
меня
у
двери,
маленькая
женщина
(моя
настоящая
любящая
женщина)
Well
I
won't
slack
when
I
get
back
from
the
Ben
Crawley
steel
company
Что
ж,
я
не
буду
расслабляться,
когда
вернусь
из
стальной
компании
Бена
Кроули
Well
I've
had
my
fill
and
it's
giving
me
hell,
now
it's
time
for
hate
Что
ж,
я
сыт
по
горло,
и
это
меня
бесит,
теперь
пришло
время
для
ненависти.
Thanks
mister
for
telling
me
Спасибо,
мистер,
что
рассказали
мне
So
I'll
shoot
if
I
can
and
I
won't
(don't)
give
a
damn
about
playing
it
Так
что
я
буду
стрелять,
если
смогу,
и
мне
будет
(не)
наплевать
на
то,
чтобы
играть
в
это
My
friends
and
the
lord
know
what
he's
done
(he
did)
to
me
Мои
друзья
и
господь
знают,
что
он
сделал
(он
сделал)
со
мной
He's
being
staying
at
home
with
my
little
woman
Он
остается
дома
с
моей
маленькой
женщиной
Playing
in
the
fields
where
I
should
always
be
Играю
на
полях,
где
я
всегда
должен
быть
It's
hard
to
forgive
my
own
little
woman
Трудно
простить
мою
собственную
маленькую
женщину
And
to
find
a
job
'cos
I
just
blew
up
that
steel
company
И
найти
работу,
потому
что
я
только
что
взорвал
эту
сталелитейную
компанию,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Wood
Attention! Feel free to leave feedback.