Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bury
a
jar
of
shao-sing
Vergrab
einen
Krug
Shao-Xing
When
the
girl
is
born
Wenn
das
Mädchen
geboren
wird
Surely
you
know
the
wine
will
age
Sicherlich
weißt
du,
der
Wein
wird
reifen
Till
she's
fully
grown
Bis
sie
erwachsen
ist
Dont
fly
into
the
night
Flieg
nicht
in
die
Nacht
Soon
enough
the
world
will
end
Früh
genug
wird
die
Welt
enden
While
the
lantern
is
right
Solange
die
Laterne
stimmt
I
could
find
a
good
time
girl
in
chinatown
Ich
könnte
ein
Mädchen
für
eine
gute
Zeit
in
Chinatown
finden
Dancing
in
my
shoes
Tanzend
in
meinen
Schuhen
See
the
eastern
ladies
walking
chinatown
Sieh
die
östlichen
Damen
durch
Chinatown
gehen
Chain
me
down
Kette
mich
fest
Maybe
ill
drink
your
jasmine
tea
Vielleicht
trinke
ich
deinen
Jasmintee
Then
ill
hurry
home
Dann
eile
ich
nach
Hause
Surely
you
know
the
likes
of
me
Sicherlich
weißt
du,
Leute
wie
ich
Should
be
left
alone
Sollten
allein
gelassen
werden
Why
they
like
a
me
for
Wofür
sie
mich
wohl
mögen
Soon
enough
the
world
will
end
Früh
genug
wird
die
Welt
enden
If
I
answer
the
door
Wenn
ich
die
Tür
öffne
I
could
find
a
good
time
girl
in
chinatown
Ich
könnte
ein
Mädchen
für
eine
gute
Zeit
in
Chinatown
finden
Dancing
in
my
shoes
Tanzend
in
meinen
Schuhen
See
the
eastern
ladies
walking
chinatown
Sieh
die
östlichen
Damen
durch
Chinatown
gehen
Chain
me
down
Kette
mich
fest
Look
at
the
tall
pagoda
through
Schau
die
hohe
Pagode
an
durch
Through
your
window
pane
Durch
deine
Fensterscheibe
Watching
it
by
your
dragon
night
Sie
beobachtend
bei
deiner
Drachennacht
On
a
cocoa
day
An
einem
Kakaotag
Youll
discover
the
white
Du
wirst
die
weißen
Orchids
in
my
humble
moon
Orchideen
in
meinem
bescheidenen
Mond
entdecken
While
the
lantern
is
right
Solange
die
Laterne
stimmt
I
could
find
a
good
time
girl
in
chinatown
Ich
könnte
ein
Mädchen
für
eine
gute
Zeit
in
Chinatown
finden
Dancing
in
my
shoes
Tanzend
in
meinen
Schuhen
See
the
eastern
ladies
walking
chinatown
Sieh
die
östlichen
Damen
durch
Chinatown
gehen
Chain
me
down
Kette
mich
fest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Wood
Attention! Feel free to leave feedback.