Lyrics and translation The Move - (Here We Go Round) The Lemon Tree
(Here We Go Round) The Lemon Tree
(Вот мы и кружимся) Вокруг лимонного дерева
There's
a
girl
next
door
to
me
who's
round
the
bend
Рядом
со
мной
живет
девчонка,
она
не
в
себе,
But
she
wonders
why
she
can't
make
any
friends
Но
она
удивляется,
почему
у
нее
нет
друзей.
From
her
garden
she
could
see
me
Из
своего
сада
она
могла
видеть
меня
In
her
silver-clad
bikini
В
своем
серебристом
бикини,
Singing,
dancing
round
her
fruit
tree
Поющим
и
танцующим
вокруг
ее
фруктового
дерева.
Here
we
go
round
the
lemon
tree
Вот
мы
и
кружимся
вокруг
лимонного
дерева,
Mister,
can't
you
hear
me
Милая,
разве
ты
меня
не
слышишь?
Here
we
go
round
the
lemon
tree
Вот
мы
и
кружимся
вокруг
лимонного
дерева,
Mister,
don't
come
near
me
Милая,
не
подходи
ко
мне.
Could
I
calm
her
down
by
throwing
stones
at
her
Может,
мне
удастся
успокоить
ее,
бросая
в
нее
камни?
If
only
I
could
make
the
right
approach
to
her
Если
бы
только
я
мог
найти
к
ней
правильный
подход.
Think
I'd
rather
tame
a
tiger
Думаю,
я
лучше
приручу
тигра,
Turn
those
lemons
into
cider
Превращу
эти
лимоны
в
сидр,
Still
I'd
like
to
get
beside
her
Но
все
же
я
хотел
бы
быть
рядом
с
ней.
Three
o'clock
in
the
morning
Три
часа
ночи,
I
could
her
her
toneless
singing
Я
слышал
ее
безголосое
пение,
I
could
smell
her
lemon
perfume
in
the
air
Я
чувствовал
в
воздухе
запах
ее
лимонных
духов.
I
walked
up
to
the
window
Я
подошел
к
окну
In
the
hope
that
I
might
see
her
В
надежде
увидеть
ее.
Could
the
deadly
shade
of
night
still
bring
her
there
Может
быть,
смертельная
тень
ночи
все
еще
приведет
ее
туда?
Morning
came
and
into
action
went
my
plans
Наступило
утро,
и
мои
планы
пришли
в
действие.
Went
to
meet
her
dressed
in
bright
green
underpants
Я
пошел
встречать
ее,
одетый
в
ярко-зеленые
трусы.
I
crept
in
and
sang
discreetly
Я
прокрался
внутрь
и
начал
петь
осторожно.
Seemed
to
change
your
mind
discreetly
Кажется,
это
заставило
ее
передумать,
Danced
together
singing
sweetly
Мы
танцевали
вместе
и
сладко
пели.
(Repeat
and
fade)
(Припев
и
за
fading)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Wood
Attention! Feel free to leave feedback.