Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speedin'
all
night,
faded
and
that's
alright
Die
ganze
Nacht
schnell
gefahren,
benebelt
und
das
ist
okay
You
beautiful,
beautiful
Du
wunderschön,
Wunderschöne
Broken
fact
when
I
say
it
that
you
should
know
Kaputte
Tatsache
wenn
ich
es
sage,
dass
du
es
wissen
solltest
We
had
all
night,
fuckin'
like
that
all
night
Wir
hatten
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
so
gefickt
You
beautiful
x
2
Du
wunderschön,
Du
wunderschön
A
broken
waken
when
I
say
but
Ein
gebrochenes
Erwachen
wenn
ich
sage
aber
I
don't
care
if
you
don't
care
Es
ist
mir
egal
wenn
es
dir
egal
ist
It's
all
on
Es
ist
alles
dran
And
if
you
right
here
and
I'm
right
here
Und
wenn
du
genau
hier
bist
und
ich
genau
hier
bin
Then
it's
on
us
Dann
liegt
es
an
uns
So
can
you
tell
me
Also
kannst
du
mir
sagen
Do
you
like
a
nigga
in
the
dark?
Magst
du
einen
Kerl
im
Dunkeln?
You
wanna
smoke?
Come
here,
this
blunt
Willst
du
rauchen?
Komm
her,
dieser
Joint
Tell
me
what
you
like?
You
need,
you
want
Sag
mir
was
du
magst?
Du
brauchst,
du
willst
Tell
me
what
to
do
Sag
mir
was
ich
tun
soll
Tell
me
what
the
move
is
x
3
Sag
mir
was
der
Plan
ist
x
3
Tell
me
what
to
do,
tell
me
if
it's
you
Sag
mir
was
ich
tun
soll,
sag
mir
ob
du
es
bist
Tell
me
what
the
move
is
Sag
mir
was
der
Plan
ist
And
you
see
in
my
car,
right
for
some
more,
for
Und
du
siehst
in
meinem
Auto,
bereit
für
mehr,
für
Keep
show
me
something
Zeig
mir
weiterhin
etwas
Cuz
you
know
I
don't
judge
you
Denn
du
weißt
ich
verurteile
dich
nicht
We
had
all
night,
fuckin'
like
that
all
night
Wir
hatten
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
so
gefickt
You
beautiful
x
2
Du
wunderschön,
Du
wunderschön
A
broken
waken
when
I
say
but
Ein
gebrochenes
Erwachen
wenn
ich
sage
aber
I
don't
care
if
you
don't
care
Es
ist
mir
egal
wenn
es
dir
egal
ist
It's
all
on
Es
ist
alles
dran
And
if
you
right
here
and
I'm
right
here
Und
wenn
du
genau
hier
bist
und
ich
genau
hier
bin
Then
it's
on
us
Dann
liegt
es
an
uns
So
can
you
tell
me
Also
kannst
du
mir
sagen
Do
you
like
a
nigga
in
the
dark?
Magst
du
einen
Kerl
im
Dunkeln?
You
wanna
smoke?
Come
here,
this
blunt
Willst
du
rauchen?
Komm
her,
dieser
Joint
Tell
me
what
you
like?
You
need,
you
want
Sag
mir
was
du
magst?
Du
brauchst,
du
willst
Tell
me
what
to
do
Sag
mir
was
ich
tun
soll
Call
us
cab
we
need
it
Ruf
uns
ein
Taxi,
wir
brauchen
es
Tell
me
what
you
want,
I
mean
it
Sag
mir
was
du
willst,
ich
meine
es
ernst
You
comin'
home
with
me
Du
kommst
mit
mir
nach
Hause
You
comin'
home
with
me
tonight
x
3
Du
kommst
heute
Nacht
mit
mir
nach
Hause
x
3
(–
Fetty
Wap)
(–
Fetty
Wap)
Let
me
tell
you
that
you
beautiful
Lass
mich
dir
sagen
dass
du
wunderschön
bist
This
is
something
you
should
know
Das
ist
etwas
das
du
wissen
solltest
But
you
want
talk
some
barely
cuz
I
make
the
Aber
du
willst
kaum
reden,
weil
ich
das
Money
usual
Geld
wie
üblich
mache
She
my
trap
queen,
you
know
I
trap
me
Sie
ist
meine
Trap-Queen,
du
weißt
ich
deal
auch
And
when
we
trap
together
we
do
the
trap‐things
Und
wenn
wir
zusammen
dealen
machen
wir
Trap-Sachen
So
tell
me
what
the
move
is
Also
sag
mir
was
der
Plan
ist
Don't
let
me
out
here
coolin'
Lass
mich
nicht
hier
draußen
abhängen
You
know
I'm
losin',
hope
you
don't
play
me
Du
weißt
ich
verliere,
hoffe
du
verarscht
mich
nicht
And
you
ball
so
pretty,
that
motherfucker
Und
du
stehst
so
schön
da,
dieses
verdammte
Roofless
Fahrzeugdach
los
Get
in
that
city
but
tell
me
what
the
move
is
Komm
in
diese
Stadt
aber
sag
mir
was
der
Plan
ist
They
watch
it
how
we
do
this
Sie
beobachten
wie
wir
das
machen
Recording
like
a
moving
Aufnahme
wie
ein
Film
Exciting
round
into
so
hold
you
tight
with
the
Aufregend
rundherum,
also
halt
dich
fest
an
(Bridge
– Lovel)
(Bridge
– Lovel)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Webster Wood, Dave Wilson
Album
Move
date of release
27-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.