Lyrics and translation The Move - Night of Fear (Mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night of Fear (Mono)
Ночь страха (Моно)
The
silent
night
has
turned
to
a
night
of
fear
Тихая
ночь
превратилась
в
ночь
страха,
With
windows
howling
wind
into
your
ear
Ветер
воет
в
твоё
окно.
You
listen
to
the
spirits
far
behind
Ты
слушаешь
духов
далёких,
These
things
you
hear
are
too
much
for
your
mind
То,
что
ты
слышишь,
сводит
тебя
с
ума.
The
bell
strikes
and
your
spine
chills
like
the
grave
Часы
бьют,
и
твой
позвоночник
холодеет,
как
в
могиле,
The
chill
that
turns
your
blood
from
red
to
grey
Холод,
от
которого
твоя
кровь
становится
не
красной,
а
серой.
You
know
that
with
these
things
you
see
and
hear
Ты
знаешь,
что
всё
это,
что
ты
видишь
и
слышишь,
The
silent
night
has
turned
to
a
night
of
fear
Тихая
ночь
превратилась
в
ночь
страха.
Image
on
your
bedroom
wall,
shadows
marching
in
the
hall
Образ
на
стене
твоей
спальни,
тени
маршируют
по
коридору.
Just
about
to
flip
your
mind,
just
about
to
trip
your
mind
Ты
вот-вот
сойдёшь
с
ума,
вот-вот
потеряешь
рассудок.
Just
about
to
flip
your
mind,
just
about
to
trip
your
mind
Ты
вот-вот
сойдёшь
с
ума,
вот-вот
потеряешь
рассудок.
The
green
and
purple
lights
affect
your
sight
Зелёные
и
фиолетовые
огни
влияют
на
твоё
зрение,
Your
mother
cannot
comfort
you
tonight
Твоя
мать
не
сможет
утешить
тебя
этой
ночью.
Your
brain
calls
out
for
help
that's
never
there
Твой
мозг
взывает
о
помощи,
которой
не
будет.
The
silent
night
has
turned
to
a
night
of
fear
Тихая
ночь
превратилась
в
ночь
страха.
Image
on
your
bedroom
wall,
shadows
marching
in
the
hall
Образ
на
стене
твоей
спальни,
тени
маршируют
по
коридору.
Just
about
to
flip
your
mind,
just
about
to
trip
your
mind
Ты
вот-вот
сойдёшь
с
ума,
вот-вот
потеряешь
рассудок.
Just
about
to
flip
your
mind,
just
about
to
trip
your
mind
Ты
вот-вот
сойдёшь
с
ума,
вот-вот
потеряешь
рассудок.
The
silent
night
has
turned
to
a
night
of
fear
Тихая
ночь
превратилась
в
ночь
страха,
With
windows
howling
wind
into
your
ear
Ветер
воет
в
твоё
окно.
You
listen
to
the
spirits
far
behind
Ты
слушаешь
духов
далёких,
These
things
you
hear
are
too
much
for
your
mind
То,
что
ты
слышишь,
сводит
тебя
с
ума.
Just
about
to
flip
your
mind,
just
about
to
trip
your
mind
Ты
вот-вот
сойдёшь
с
ума,
вот-вот
потеряешь
рассудок.
Just
about
to
flip
your
mind,
just
about
to
trip
your
mind
Ты
вот-вот
сойдёшь
с
ума,
вот-вот
потеряешь
рассудок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Wood
Attention! Feel free to leave feedback.