Lyrics and translation The Muffinz - Ghetto (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto (Radio Edit)
Гетто (Радио Версия)
So
this
is
a
story
about
this
place
where
we
come
from.
Итак,
это
история
о
месте,
откуда
мы
родом.
In
South
Africa
we
call
it
ekasi
В
Южной
Африке
мы
называем
его
"экаси"
The
rest
of
the
world
calls
it
the
ghetto.
Остальной
мир
называет
это
гетто.
Some
places
call
it
the
hood
В
некоторых
местах
это
называют
"худом"
In
Brazil
they
call
it
the...
В
Бразилии
это
называют...
Said
I′m
from
a
place
Говорю
тебе,
я
из
места,
Where
being
desolate
is
the
same
as
being
rich.
Где
быть
обездоленным
– то
же
самое,
что
быть
богатым.
Cause
government
resources
are
far
from
our
reach.
Потому
что
государственные
ресурсы
нам
недоступны.
Corruption
is
plentiful
and
fat
cats
roam
the
streets.
Коррупция
процветает,
и
толстосумы
разгуливают
по
улицам.
While
at
home
we
suffer
with
these
rats
at
our
feet.
Пока
мы
дома
страдаем
с
этими
крысами
у
ног.
Where
being
a
good
girl
is
the
same
as
being
a
bitch.
Где
быть
хорошей
девочкой
– то
же
самое,
что
быть
стервой.
Cause
preachers
pray
then
numb
girls
and
hide
it
when
they
preach.
Потому
что
проповедники
молятся,
а
потом
растлевают
девочек
и
скрывают
это
во
время
проповедей.
The
child's
innocence
is
at
stake
of
being
extinct.
Невинность
ребенка
находится
под
угрозой
исчезновения.
The
fast
cars
of
our
past
lives
Быстрые
машины
нашей
прошлой
жизни...
Our
world
is
from
the
ghetto
Наш
мир
– это
гетто.
It′s
no
fair,
no
fair,
it's
no
Это
несправедливо,
несправедливо,
это
не
Fair.
No
fair,
no
fair
it's
not
Справедливо.
Несправедливо,
несправедливо,
это
не
Fair.No
fair,
no
fair
it′s
not
Справедливо.
Несправедливо,
несправедливо,
это
не
Fair.
I′m
from
the
ghetto.
Справедливо.
Я
из
гетто.
There's
no
way
that
my
kids
will
grow
in
the
ghetto.
Мои
дети
не
будут
расти
в
гетто.
And
there′s
no
way
that
my
mom
will
die
in
the
ghetto.
И
моя
мама
не
умрет
в
гетто.
And
there's
no
way,
no
way,
no
way...
И
никак,
никак,
никак...
(Livin
in
the
ghetto)
(Жизнь
в
гетто)
Said
I′m
from
a
place
Говорю
тебе,
я
из
места...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sifiso Buthelezi, Simphiwe Kulla
Attention! Feel free to leave feedback.