Lyrics and translation The Naked and Famous - Falling
Silent
restraint
Молчаливая
сдержанность
Take
comfort
in
the
fall
Утешайся
осенью.
In
everything
I
gave
you
Во
всем,
что
я
дал
тебе.
Thank
you,
thank
you
all
Спасибо,
спасибо
вам
всем
I
never
quite
forgave
you
Я
так
и
не
простил
тебя.
We′re
made
in
simple
forms
Мы
созданы
в
простых
формах.
Taking
cover
in
the
way
through
Мы
прячемся
на
пути
к
цели.
Falling
to
the
floor
Падаю
на
пол.
And
begging
me
to
stay
true
И
умоляла
меня
остаться
верной.
Loveless
escape
Побег
без
любви
Silent
restraint
Молчаливая
сдержанность
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Not
that
I
want
to
Не
то
чтобы
я
этого
хотел
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Not
that
I
want
you
Не
то
чтобы
я
хотел
тебя.
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Not
to
get
closer
Не
подходить
ближе.
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено.
Silent
restraint
Молчаливая
сдержанность
Take
comfort
in
the
fall
Утешайся
осенью.
In
everything
I
gave
you
Во
всем,
что
я
дал
тебе.
Thank
you,
thank
you
all
Спасибо,
спасибо
вам
всем
I
never
quite
forgave
you
Я
так
и
не
простил
тебя.
We′re
made
in
simple
forms
Мы
созданы
в
простых
формах.
Taking
cover
in
the
way
through
Мы
прячемся
на
пути
к
цели.
Falling
to
the
floor
Падаю
на
пол.
And
begging
me
to
stay
with
you
И
умоляла
меня
остаться
с
тобой.
All
the
way
home
Всю
дорогу
домой.
Loveless
escape
Побег
без
любви
Silent
restraint
Молчаливая
сдержанность
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Not
that
I
want
to
Не
то
чтобы
я
этого
хотел
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Not
that
I
want
you
Не
то
чтобы
я
хотел
тебя.
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Not
to
get
closer
Не
подходить
ближе.
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено.
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Not
that
I
want
to
Не
то
чтобы
я
этого
хотел
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Not
that
I
want
you
Не
то
чтобы
я
хотел
тебя.
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Not
to
get
closer
Не
подходить
ближе.
How
can
I
stay?
Как
я
могу
остаться?
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Wood, Alisa Xayalith, Aaron Phillip Short, Thomas B. Powers, David Beadle
Attention! Feel free to leave feedback.