The Nashville Riders - Life Is a Highway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Nashville Riders - Life Is a Highway




Life Is a Highway
Жизнь - это Дорога
Life′s like a road that you travel on
Жизнь словно дорога, по которой ты путешествуешь,
When there's one day here and the next day gone
Когда один день здесь, а на следующий он уже прошел.
Sometimes you bend, sometimes you stand
Иногда ты сгибаешься, иногда стоишь,
Sometimes you turn your back to the wind
Иногда ты поворачиваешься спиной к ветру.
There′s a world outside every darkened door
За каждой темной дверью есть мир,
Where blues won't haunt you anymore
Где тоска больше не будет тебя преследовать,
Where the brave are free and lovers soar
Где смелые свободны, а влюбленные парят.
Come ride with me to the distant shore
Поехали со мной к далекому берегу,
We won't hesitate to break down the garden gate
Мы не будем колебаться, сломаем садовые ворота.
There′s not much time left today
Сегодня осталось не так много времени.
Life is a highway
Жизнь - это дорога,
I want to ride it all night long
Я хочу ехать по ней всю ночь напролет.
If you′re going my way
Если ты едешь в моем направлении,
Well, I want to drive it all night long
Я хочу мчаться по ней всю ночь.
Through all these cities and all these towns
Через все эти города и все эти поселки,
It's in my blood and it′s all around
Это в моей крови, и это повсюду.
I love you now like I loved you then
Я люблю тебя сейчас так же, как любил тогда.
This is the road and these are the hands
Это дорога, и это мои руки.
From Mozambique to those Memphis nights
От Мозамбика до тех ночей в Мемфисе,
The Khyber Pass to Vancouver's lights
От Хайберского перевала до огней Ванкувера.
Knock me down and back up again
Сбивай меня с ног, я снова встану.
You′re in my blood, I'm not a lonely man
Ты в моей крови, я не одинок.
There′s no load I can't hold
Нет груза, который я не смог бы унести.
A road so rough, this I know
Дорога такая неровная, я знаю это.
I'll be there when the light comes in
Я буду там, когда появится свет.
Tell ′em we′re survivors
Скажи им, что мы выжившие.
Life is a highway
Жизнь - это дорога,
Well, I want to ride it all night long
Я хочу ехать по ней всю ночь напролет.
If you're going my way
Если ты едешь со мной,
I want to drive it all night long
Я хочу мчаться по ней всю ночь.
Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, yeah
Давай, давай, давай, давай, давай, да.
Life is a highway
Жизнь - это дорога,
Well, I want to ride it all night long, yeah
Я хочу ехать по ней всю ночь напролет, да.
If you′re going my way
Если ты едешь в моем направлении,
I want to drive it all night long
Я хочу мчаться по ней всю ночь.
There was a distance
Была дистанция
Between you and I
Между тобой и мной,
A misunderstanding once
Непонимание когда-то.
But now we look it in the eye, ooh yeah
Но теперь мы смотрим ему в глаза, о да.
There ain't no load that I can′t hold
Нет груза, который я не смог бы унести.
A road so rough this I know
Дорога такая неровная, я знаю.
I'll be there when the light comes in
Я буду там, когда появится свет.
Tell ′em we're survivors
Скажи им, что мы выжившие.
Life is a highway
Жизнь - это дорога,
Well, I want to ride it all night long
Я хочу ехать по ней всю ночь напролет.
If you're going my way
Если ты едешь со мной,
Well, I want to drive it all night long
Я хочу мчаться по ней всю ночь.
Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, yeah
Давай, давай, давай, давай, давай, да.
Life is a highway
Жизнь - это дорога,
I want to ride it all night long
Я хочу ехать по ней всю ночь напролет.
If you′re going my way
Если ты едешь в моем направлении,
I want to drive it all night long
Я хочу мчаться по ней всю ночь.
Come on, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, yeah
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, да.
Life is a highway
Жизнь - это дорога,
I want to ride it all night long
Я хочу ехать по ней всю ночь напролет.
(Yeah, I want to drive it all night long)
(Да, я хочу мчаться по ней всю ночь.)
If you′re going my way
Если ты едешь в моем направлении,
I want to drive it all night long
Я хочу мчаться по ней всю ночь.
All night long
Всю ночь напролет.





Writer(s): Cochrane Thomas William


Attention! Feel free to leave feedback.