Lyrics and translation The Nat King Cole Trio - The Christmas Song (Merry Christmas to You) (1946 version with strings)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire,
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне.
Jack
Frost
nipping
at
your
nose,
Джек
Фрост
щиплет
тебя
за
нос.
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Хор
поет
рождественские
гимны.
And
folks
dressed
up
like
eskimos.
И
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают
индейку
и
немного
омелы.
Help
to
make
the
season
bright.
Помогите
сделать
это
время
года
ярким.
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Крошечные
малыши
с
горящими
глазами.
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight.
Будет
трудно
уснуть
этой
ночью.
They
know
that
Santa′s
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
уже
в
пути.
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
нагрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани.
And
ev′rymother's
child
is
gonna
spy
И
ребенок
каждой
матери
будет
шпионить.
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly.
Посмотреть,
действительно
ли
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
до
девяноста
двух.
Although
its
been
said
many
times,
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
Many
ways:
"Merry
Christmas
to
you"
Много
способов:
"Счастливого
вам
Рождества".
And
so
I′m
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
до
девяноста
двух.
Although
its
been
said
many
times,
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
Many
ways:
"Merry
Christmas
to
you"
Много
способов:
"Счастливого
вам
Рождества".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jr, Edwin Lionel Meadows, Frank Dimino, Gregg Guiffria
Attention! Feel free to leave feedback.