The National - Alien - translation of the lyrics into German

Alien - The Nationaltranslation in German




Alien
Alien
Try not to worry there's a voiceover
Versuch, dir keine Sorgen zu machen, da ist eine Stimme aus dem Off
Go on, go quiet for a change
Los, sei mal still zur Abwechslung
We can dial down the daylight a little
Wir können das Tageslicht ein wenig dimmen
I think the candy blue sky's messing with our brains
Ich glaube, der bonbonblaue Himmel spielt uns einen Streich
We must have hit our heads, don't expect familiar feelings
Wir müssen uns den Kopf gestoßen haben, erwarte keine vertrauten Gefühle
No one knows what to talk about, just come lay down here on the couch
Niemand weiß, worüber er reden soll, komm einfach her und leg dich auf die Couch
Drop down out of the clouds you're in
Komm runter aus den Wolken, in denen du bist
Drop down like an alien
Komm runter wie ein Alien
I'll go outside, cry, and come right back in
Ich gehe raus, weine und komme gleich wieder rein
Drop down like an alien
Komm runter wie ein Alien
I'll find you something fun to wear
Ich finde dir etwas Schönes zum Anziehen
That goes along with all your feelings
Das zu all deinen Gefühlen passt
We'll go extremely vivid, buttoned up and unrevealing
Wir werden extrem lebhaft, zugeknöpft und unauffällig sein
I can be your nurse or something, bring you watermelon nicotine
Ich kann deine Krankenschwester oder so sein, dir Wassermelonen-Nikotin bringen
I can hold a swimmer here to the shore by a string
Ich kann einen Schwimmer hier am Ufer an einer Schnur halten
Hurry up, we don't have time, avalanches in my mind
Beeil dich, wir haben keine Zeit, Lawinen in meinem Kopf
I'm getting buried in this dream, it's just as soapy as it seems
Ich werde in diesem Traum begraben, er ist genauso seifig, wie er scheint
Drop down out of the clouds you're in
Komm runter aus den Wolken, in denen du bist
Drop down like an alien
Komm runter wie ein Alien
I'll go outside, cry, and come right back in
Ich gehe raus, weine und komme gleich wieder rein
Drop down like an alien
Komm runter wie ein Alien
There's this one old idea I'm having
Da ist diese eine alte Idee, die ich habe
Stuck in a car wash somewhere and you can't stop laughing
Irgendwo in einer Autowaschanlage feststecken und du kannst nicht aufhören zu lachen
Off the rails and no one's coming to get us
Völlig entgleist und niemand kommt, um uns zu holen
I think I like it here, so I'm gonna let 'em forget us
Ich glaube, es gefällt mir hier, also lasse ich sie uns vergessen
Hurry up, we don't have time, avalanches in my mind
Beeil dich, wir haben keine Zeit, Lawinen in meinem Kopf
I'm getting buried in this dream, it's just as soapy as it seems
Ich werde in diesem Traum begraben, er ist genauso seifig, wie er scheint
Drop down out of the clouds you're in
Komm runter aus den Wolken, in denen du bist
Drop down like an alien
Komm runter wie ein Alien
I'll go outside, cry, and come right back in
Ich gehe raus, weine und komme gleich wieder rein
Drop down like an alien
Komm runter wie ein Alien
Drop down out of the clouds you're in
Komm runter aus den Wolken, in denen du bist
Drop down like an alien
Komm runter wie ein Alien
I'll go outside, cry, and come right back in
Ich gehe raus, weine und komme gleich wieder rein
Drop down like an alien
Komm runter wie ein Alien





Writer(s): Bryce David Dessner, Carin Besser, Matthew Donald Berninger


Attention! Feel free to leave feedback.