Lyrics and translation The National - Day I Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
you,
I
don't
need
you
Ты
мне
не
нужна,
ты
мне
не
нужна
Besides
I
barely
ever
see
you
anymore
Кроме
того,
я
почти
никогда
тебя
не
вижу
When
I
do
it
feels
you're
only
halfway
there
А
когда
вижу,
там
только
половина
тебя
Young
mothers
love
me
even
ghosts
of
Молодые
матери
любят
меня,
даже
призраки
Girlfriends
call
from
Cleveland
Девушек
звонят
из
Кливленда
They
will
meet
me
anytime
and
anywhere
Они
встретят
меня
в
любое
время
и
где
угодно
The
day
I
die,
the
day
I
die
В
тот
день,
когда
я
умру,
в
тот
день,
когда
я
умру
Where
will
we
be?
Где
мы
окажемся?
The
day
I
die,
the
day
I
die
В
тот
день,
когда
я
умру,
в
тот
день,
когда
я
умру
Where
will
we
be?
Где
мы
окажемся?
Don't
do
this,
I
don't
do
this
to
you
Не
делай
этого,
я
не
делаю
этого
с
тобой
Don't
expect
me
to
enjoy
it
Не
жди,
что
мне
это
понравится
'Cause
I
really
don't
have
the
courage
Потому
что
у
меня
действительно
нет
мужества,
Not
to
turn
the
volume
up
inside
my
ears
Чтобы
не
увеличить
громкость
в
моих
ушах
For
years
I
used
to
put
my
head
inside
the
speakers
Годами
я
клал
мою
голову
внутрь
динамиков
In
the
hallway
when
you
get
too
high
and
talk
forever
В
коридоре,
когда
ты
улетаешь
и
бесконечно
говоришь
The
day
I
die,
the
day
I
die
В
тот
день,
когда
я
умру,
в
тот
день,
когда
я
умру
Where
will
we
be?
Где
мы
окажемся?
The
day
I
die,
the
day
I
die
В
тот
день,
когда
я
умру,
в
тот
день,
когда
я
умру
Where
will
we
be?
Где
мы
окажемся?
The
day
I
die,
the
day
I
die
В
тот
день,
когда
я
умру,
в
тот
день,
когда
я
умру
Where
will
we
be?
Где
мы
окажемся?
The
day
I
die,
the
day
I
die
В
тот
день,
когда
я
умру,
в
тот
день,
когда
я
умру
Where
will
we
be?
Где
мы
окажемся?
I
get
little
punchy
with
the
vodka
Я
становлюсь
немного
язвительным
от
водки
Just
like
my
great
uncle
Valentine
Jester
did
Точно,
как
когда-то
мой
замечательный
дядя
Валентин
Джестер
When
he
had
to
deal
with
those
people
like
you
Когда
ему
приходилось
обращаться
с
такими
людьми,
как
ты
Who
made
no
goddamn
common
sense
Которые
совершенно
лишены
здравого
смысла
I'd
rather
walk
all
the
way
home
right
now
Я
бы
предпочел
пойти
пешком
домой
сейчас
Than
to
spend
one
more
second
in
this
place
Чем
провести
еще
одну
секунду
в
этом
месте
I'm
exactly
like
you
Valentine
Я
точно
как
ты,
Валентин
Just
come
outside
and
leave
with
me
Просто
выйди
на
улицу
и
уйди
со
мной
Let's
just
get
high
enough
to
see
our
problems
Давай
просто
улетим,
чтобы
увидеть
наши
проблемы
Let's
just
get
high
enough
to
see
our
fathers'
houses
Давай
просто
улетим,
чтобы
увидеть
дома
наших
отцов
The
day
I
die,
the
day
I
die
В
тот
день,
когда
я
умру,
в
тот
день,
когда
я
умру
Where
will
we
be?
Где
мы
окажемся?
The
day
I
die,
the
day
I
die
В
тот
день,
когда
я
умру,
в
тот
день,
когда
я
умру
Where
will
we
be?
Где
мы
окажемся?
The
day
I
die,
the
day
I
die
В
тот
день,
когда
я
умру,
в
тот
день,
когда
я
умру
Where
will
we
be?
Где
мы
окажемся?
The
day
I
die,
the
day
I
die
В
тот
день,
когда
я
умру,
в
тот
день,
когда
я
умру
Where
will
we
be?
Где
мы
окажемся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Berninger, Scott Devendorf, Bryan Devendorf, Bryce Dessner, Aaron Dessner
Attention! Feel free to leave feedback.