Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon a Poolside (feat. Sufjan Stevens)
Es war einmal am Pool (feat. Sufjan Stevens)
Don't
make
this
any
harder
Mach
es
nicht
noch
schwerer
Everybody's
waiting
Alle
warten
Walk-on's
almost
over
Das
Intro
ist
fast
vorbei
Teenagers
on
ice
Teenager
auf
Eis
Try
to
keep
my
distance
Ich
versuche,
Abstand
zu
halten
Talking
of
forgiveness
Rede
von
Vergebung
Once
upon
a
poolside
Es
war
einmal
am
Pool
Underneath
the
lights
Unter
den
Lichtern
What
was
the
worried
thing
you
said
to
me?
Was
war
das
Besorgte,
das
du
mir
gesagt
hast?
I'll
follow
you
everywhere
Ich
werde
dir
überallhin
folgen
While
you
work
the
room
Während
du
den
Raum
bearbeitest
I
don't
know
how
you
do
it
Ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst
Tangerine
perfume
Mandarine-Parfüm
I'm
not
doing
anyone
Ich
tue
niemandem
Any
kind
of
favors
Irgendwelche
Gefallen
Watching
airplanes
land
Sehe
Flugzeuge
landen
And
sink
into
the
pavement
Und
im
Asphalt
versinken
What
was
the
worried
thing
you
said
to
me?
Was
war
das
Besorgte,
das
du
mir
gesagt
hast?
I
can't
keep
talking,
I
can't
stop
shaking
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
reden,
ich
kann
nicht
aufhören
zu
zittern
I
can't
keep
track
of
everything
I'm
taking
Ich
kann
nicht
mehr
überblicken,
was
ich
alles
nehme
Everything
is
different.
Why
do
I
feel
the
same?
Alles
ist
anders.
Warum
fühle
ich
mich
gleich?
Am
I
asking
for
too
much?
Can't
hear
what
you're
saying
Verlange
ich
zu
viel?
Kann
nicht
hören,
was
du
sagst
What
was
the
worried
thing
you
said
to
me?
Was
war
das
Besorgte,
das
du
mir
gesagt
hast?
I
thought
we
could
make
it
through
anything
Ich
dachte,
wir
könnten
alles
überstehen
This
is
the
closest
we've
ever
been
So
nah
waren
wir
uns
noch
nie
And
I
have
no
idea
what's
happening
Und
ich
habe
keine
Ahnung,
was
passiert
Is
this
how
this
whole
things
gonna
end?
Wird
das
alles
so
enden?
This
is
the
closest
we've
ever
been
So
nah
waren
wir
uns
noch
nie
Don't
make
this
any
harder
Mach
es
nicht
noch
schwerer
Everybody's
waiting
Alle
warten
Walk-ons
almost
over
Das
Intro
ist
fast
vorbei
Teenagers
on
ice
Teenager
auf
Eis
Try
to
keep
my
distance
Ich
versuche,
Abstand
zu
halten
Talking
of
forgiveness
Rede
von
Vergebung
Once
upon
a
poolside
Es
war
einmal
am
Pool
Underneath
the
lights
Unter
den
Lichtern
What
was
the
worried
thing
you
said
to
me?
Was
war
das
Besorgte,
das
du
mir
gesagt
hast?
I
thought
we
could
make
it
through
anything
Ich
dachte,
wir
könnten
alles
überstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryce David Dessner, Carin Besser, Matthew Donald Berninger
Attention! Feel free to leave feedback.