Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke Detector
Rauchmelder
Smoke
detector,
smoke
detector
Rauchmelder,
Rauchmelder
All
you
need
to
do
is
protect
her
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
sie
zu
beschützen
Smoke
detector
Rauchmelder
Smoke
detector,
smoke
detector
Rauchmelder,
Rauchmelder
Blink
and
bless
her
and
let
her
rest
Zwinker
ihr
zu
und
segne
sie
und
lass
sie
ruhen
Don't
let
my
memory
dissolve
Lass
meine
Erinnerung
nicht
verblassen
Make
a
list
of
your
loved
ones
in
order
of
height
Mach
eine
Liste
deiner
Lieben
in
der
Reihenfolge
ihrer
Größe
Laugh
at
the
blackbirds
in
the
knack
of
the
night
Lache
über
die
Amseln
im
Dunkel
der
Nacht
Forgive
all
the
favorites
in
your
phone
Vergib
allen
Favoriten
in
deinem
Telefon
Imagine
yourself
completely
alone
Stell
dir
vor,
du
wärst
völlig
allein
Sit
in
the
backyard
in
my
pharmacy
slippers
Sitz
im
Hinterhof
in
meinen
Apotheken-Slippern
At
least
I'm
not
on
the
roof
anymore
Zumindest
bin
ich
nicht
mehr
auf
dem
Dach
In
a
year
or
so,
I
hope
nobody
remembers
In
etwa
einem
Jahr
hoffe
ich,
dass
sich
niemand
mehr
erinnert
This,
this
run
of
episodes
of
my
time
on
the
floor
An
diese
Reihe
von
Episoden
meiner
Zeit
auf
dem
Boden
Need
to
recharge,
light
from
the
stars
Muss
mich
aufladen,
Licht
von
den
Sternen
Won't
really
reach
anything,
will
it?
Wird
nicht
wirklich
etwas
erreichen,
oder?
Binary
capsules
of
all
human
culture
Binäre
Kapseln
der
gesamten
menschlichen
Kultur
History
and
science
and
headless
sculptures
Geschichte
und
Wissenschaft
und
kopflose
Skulpturen
Stories
of
monkeys
and
digital
religions
Geschichten
von
Affen
und
digitalen
Religionen
Like
life
on
a
note
of
the
last
living
pigeon
Wie
das
Leben
auf
einer
Notiz
der
letzten
lebenden
Taube
Smoke
detector,
smoke
detector
Rauchmelder,
Rauchmelder
All
you
need
to
do
is
protect
her
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
sie
zu
beschützen
Smoke
detector
Rauchmelder
Smoke
detector,
smoke
detector
Rauchmelder,
Rauchmelder
Blink
and
bless
her
and
let
her
rest
Zwinker
ihr
zu
und
segne
sie
und
lass
sie
ruhen
Don't
let
my
memory
dissolve
Lass
meine
Erinnerung
nicht
verblassen
I'll
get
better,
I'll
fluff
the
feathers
Ich
werde
besser
werden,
ich
werde
die
Federn
aufplustern
I'll
punch
in
the
numbers
and
I'll
enter
the
letters
Ich
werde
die
Zahlen
eintippen
und
die
Buchstaben
eingeben
Why
don't
you
let
me
lay
here
and
listen
to
the
distant
sirens?
Warum
lässt
du
mich
nicht
hier
liegen
und
den
fernen
Sirenen
lauschen?
Wonder
why
they
have
a
dog
in
the
driver's
seat
Frage
mich,
warum
sie
einen
Hund
auf
dem
Fahrersitz
haben
With
a
red
helmet
and
his
head
out
the
window
Mit
einem
roten
Helm
und
seinem
Kopf
aus
dem
Fenster
It's
getting
closer
no
matter
where
we
go
Es
kommt
näher,
egal
wohin
wir
gehen
Brush
your
teeth
and
write
your
name
Putz
dir
die
Zähne
und
schreib
deinen
Namen
On
the
bottom
of
a
brick
under
the
window
pane
Auf
den
Boden
eines
Ziegels
unter
dem
Fensterbrett
Sift
through
the
slush
and
the
ash
and
the
dust
Durchsuche
den
Matsch
und
die
Asche
und
den
Staub
For
whatever
stands
out
for
whatever
reason
Nach
was
auch
immer
aus
irgendeinem
Grund
heraussticht
If
it's
a
laugh
or
a
rush
or
a
remembered
feeling
Wenn
es
ein
Lachen
oder
ein
Rausch
oder
ein
erinnertes
Gefühl
ist
You
don't
know
what
it
means,
but
you
don't
wanna
leave
it
Du
weißt
nicht,
was
es
bedeutet,
aber
du
willst
es
nicht
zurücklassen
Put
it
in
a
plastic
bag
and
put
it
in
a
pocket
Steck
es
in
eine
Plastiktüte
und
steck
es
in
eine
Tasche
Hang
it
on
a
hanger
and
put
it
in
a
closet
Häng
es
an
einen
Kleiderbügel
und
steck
es
in
einen
Schrank
You'll
know
where
it
is
whenever
you
need
it
Du
wirst
wissen,
wo
es
ist,
wann
immer
du
es
brauchst
I
make
a
good
argument,
admit
it
Ich
bringe
ein
gutes
Argument
vor,
gib
es
zu
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Let's
just
try
to
remember
the
best
of
us
Lass
uns
einfach
versuchen,
uns
an
das
Beste
von
uns
zu
erinnern
Let's
just
try
to
remember
the
best
of
us
Lass
uns
einfach
versuchen,
uns
an
das
Beste
von
uns
zu
erinnern
Make
a
list
of
your
loved
ones
in
order
of
height
Mach
eine
Liste
deiner
Lieben
in
der
Reihenfolge
ihrer
Größe
Laugh
at
the
blackbirds
in
the
black
of
the
night
Lache
über
die
Amseln
im
Dunkel
der
Nacht
Forgive
all
the
favorites
in
your
phone
Vergib
allen
Favoriten
in
deinem
Telefon
Imagine
yourself
completely
alone
Stell
dir
vor,
du
wärst
völlig
allein
Sit
in
the
backyard
in
my
pharmacy
slippers
Sitz
im
Hinterhof
in
meinen
Apotheken-Slippern
At
least
I'm
not
on
the
roof
anymore
Zumindest
bin
ich
nicht
mehr
auf
dem
Dach
In
a
year
or
so,
I
hope
nobody
remembers
In
etwa
einem
Jahr
hoffe
ich,
dass
sich
niemand
mehr
erinnert
This
run
of
episodes
of
my
time
on
the
floor
An
diese
Reihe
von
Episoden
meiner
Zeit
auf
dem
Boden
Need
to
recharge,
light
from
the
stars
Muss
mich
aufladen,
Licht
von
den
Sternen
Won't
really
reach
anything,
will
it?
Wird
nicht
wirklich
etwas
erreichen,
oder?
Binary
capsules
of
all
human
culture
Binäre
Kapseln
der
gesamten
menschlichen
Kultur
Science
and
history
and
headless
sculptures
Wissenschaft
und
Geschichte
und
kopflose
Skulpturen
Stories
of
monkeys
and
digital
religions
Geschichten
von
Affen
und
digitalen
Religionen
Like
a
note
on
the
ankle
of
the
last
living
pigeon
Wie
eine
Notiz
am
Knöchel
der
letzten
lebenden
Taube
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
I'll
get
better,
I'll
fluff
the
feathers
Ich
werde
besser
werden,
ich
werde
die
Federn
aufplustern
I'll
punch
in
the
numbers
and
enter
the
letters
Ich
werde
die
Zahlen
eintippen
und
die
Buchstaben
eingeben
Why
don't
you
lay
here
and
listen
to
distant
sirens
with
me?
Warum
legst
du
dich
nicht
hierher
und
lauschst
mit
mir
den
fernen
Sirenen?
I
wonder
if
they
have
a
dog
in
the
driver's
seat
Ich
frage
mich,
ob
sie
einen
Hund
auf
dem
Fahrersitz
haben
With
a
red
helmet
and
his
head
out
the
window
Mit
einem
roten
Helm
und
seinem
Kopf
aus
dem
Fenster
It's
getting
closer
no
matter
where
we
go
Es
kommt
näher,
egal
wohin
wir
gehen
Brush
your
teeth
and
write
your
name
Putz
dir
die
Zähne
und
schreib
deinen
Namen
On
the
bottom
of
a
brick
under
the
window
pane
Auf
den
Boden
eines
Ziegels
unter
dem
Fensterbrett
Sift
through
the
slush
and
the
ash
and
the
dust
Durchsuche
den
Matsch
und
die
Asche
und
den
Staub
For
whatever
stands
out
for
whatever
reason
Nach
was
auch
immer
aus
irgendeinem
Grund
heraussticht
If
it's
a
laugh
or
a
rush
or
a
remembered
feeling
Wenn
es
ein
Lachen
oder
ein
Rausch
oder
ein
erinnertes
Gefühl
ist
You
don't
know
what
it
means,
but
you
don't
wanna
leave
it
Du
weißt
nicht,
was
es
bedeutet,
aber
du
willst
es
nicht
zurücklassen
Put
it
in
a
plastic
bag
and
put
it
in
a
pocket
Steck
es
in
eine
Plastiktüte
und
steck
es
in
eine
Tasche
And
hang
it
on
a
hanger
and
put
it
in
a
closet
Und
häng
es
an
einen
Kleiderbügel
und
steck
es
in
einen
Schrank
You
don't
know
where
it
is
whenever
you
need
it
Du
weißt
nicht,
wo
es
ist,
wann
immer
du
es
brauchst
I
make
a
good
argument,
admit
it
Ich
bringe
ein
gutes
Argument
vor,
gib
es
zu
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
You
don't
know
how
much
I
love
you
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
(You
don't
know
how
much
I
love
you)
(Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryce David Dessner, Matthew Donald Berninger, Aaron Brooking Dessner
Attention! Feel free to leave feedback.