Lyrics and translation The Neighbourhood feat. G-Eazy - When I Get Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Get Back
Когда я вернусь
Black
and
white
The
Neighbourhood
Черно-белые
The
Neighbourhood
The
west
coast
is
the
best
coast
Западное
побережье
— лучшее
побережье
The
best
smoke,
the
best
weather
Лучшая
трава,
лучшая
погода
The
best
bitches,
can't
wait
'till
my
flight
land
Лучшие
сучки,
не
могу
дождаться,
когда
приземлится
мой
рейс
G-Eazy
fuck
with
us
G-Eazy
тусуется
с
нами
When
I
get
back
to
California
Когда
я
вернусь
в
Калифорнию
I'll
see
my
sister
and
my
momma
Увижу
свою
сестру
и
свою
маму
I'll
tell
my
friends
about
my
fast
life
Расскажу
друзьям
о
своей
быстрой
жизни
Because
they
know
me
from
my
past
life
Потому
что
они
знают
меня
по
моей
прошлой
жизни
When
I
get
back
to
California
Когда
я
вернусь
в
Калифорнию
I'll
smoke
a
pound
of
marijuana
Выкурю
фунт
марихуаны
I'll
sit
inside
and
watch
the
sun
set
Я
сяду
и
буду
смотреть
на
закат
All
by
myself
in
my
apartment
В
своей
квартире
совсем
один
Oh,
I'll
take
the
long
way
home
О,
я
пойду
длинной
дорогой
домой
When
I
get
back
to
California
Когда
я
вернусь
в
Калифорнию
I
hope
I
push
my
paranoia
Надеюсь,
что
прогоню
свою
паранойю
I'm
parched
because
I'm
not
a
god
Я
иссох,
потому
что
я
не
бог
I've
got
no
time
to
kill
У
меня
нет
времени
убивать
But
when
I
get
home
Но
когда
я
вернусь
домой
Maybe
I
will
Может,
так
и
сделаю
I
can't
wait
'till
you're
back
to
California
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
в
Калифорнию
I
can't
wait
'till
you're
back
to
California
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
в
Калифорнию
I
can't
wait
'till
you're
back
to
California
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
в
Калифорнию
I
can't
wait
'till
you're
back
to
California
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
в
Калифорнию
Killing
brain
cells,
killing
time
Убивая
клетки
мозга,
убивая
время
When
I
finally
get
back
I'll
be
feeling
fine
Когда
я
наконец
вернусь,
я
буду
чувствовать
себя
хорошо
Hope
I
get
to
chill
out
in
my
twenties
while
I'm
still
in
mine
Надеюсь,
что
смогу
расслабиться
в
свои
двадцать,
пока
они
еще
не
прошли
мимо
Tap
right
out
the
matrix
but
I'm
just
out
here
Выбьюсь
из
матрицы,
но
я
просто
здесь
Maneuvering
until
it's
time
Маневрирую,
пока
не
придет
время
On
the
road
know
my
girl
be
going
through
it
В
пути
моя
девушка
переживает
But
I'm
a
fucking
star
and
I
know
I
was
born
to
do
it
Но
я
чертова
звезда,
и
я
знаю,
что
рожден
для
этого
Summer
gone
and
past
I'm
always
touring
through
it
Прошлое
лето,
я
всегда
гастролировал
And
my
penthouse
apartment
И
моя
квартира-пентхаус
Is
feeling
more
like
an
expensive
storage
unit
больше
похожа
на
дорогой
склад
Oh
well,
poor
guy,
in
real
life
I'm
more
shy
Ну
и
ладно,
бедняга,
на
самом
деле
я
более
застенчивый
I
just
wanna
hide,
they
just
be
like
"Bruh
but
for
why?"
Я
просто
хочу
спрятаться,
они
просто
спрашивают:
"Бро,
зачем?"
Everybody
wants
a
favor
or
a
slice
of
your
pie
Все
хотят
услугу
или
кусочек
твоего
пирога
Live
a
fast
life,
I'ma
either
get
rich
or
die
Живи
быстрой
жизнью,
я
либо
разбогатею,
либо
умру
So
I,
pass
out
faded
then
I
dream
of
home
Так
что,
я
отключаюсь,
потом
мне
снится
дом
Thinking
'bout
the
time
I
really
need
alone
Думаю
о
времени,
когда
мне
действительно
нужно
побыть
одному
I'ma
go
for
walks
around
the
town
you
might
even
see
me
roam
Я
пойду
на
прогулку
по
городу,
ты
можешь
даже
увидеть,
как
я
брожу
Fuck
it
I
don't
even
really
need
a
phone
К
черту,
мне
даже
телефон
не
нужен
Man
I'm
just
tryna
chill
Чувак,
я
просто
пытаюсь
расслабиться
I've
got
no
time
to
kill
У
меня
нет
времени
убивать
But
when
I
get
home
Но
когда
я
вернусь
домой
Maybe
I
will
Может,
так
и
сделаю
I
can't
wait
'till
you're
back
to
California
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
в
Калифорнию
I
can't
wait
'till
you're
back
to
California
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
в
Калифорнию
I
can't
wait
'till
you're
back
to
California
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
в
Калифорнию
I
can't
wait
'till
you're
back
to
California
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
в
Калифорнию
I
know
the
sun's
still
shining
Я
знаю,
что
солнце
все
еще
светит
I
know
the
sun's
still
shining
Я
знаю,
что
солнце
все
еще
светит
I
know
the
sun's
still
shining
Я
знаю,
что
солнце
все
еще
светит
I
know
the
sun's
still
shining
Я
знаю,
что
солнце
все
еще
светит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JESSE RUTHERFORD, ZACHARY ABELS, MIKE MARGOTT, JEREMY FREEDMAN, GERALD GILLUM
Attention! Feel free to leave feedback.