Lyrics and translation The Neighbourhood feat. IDK - Beautiful Oblivion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Oblivion
Прекрасное Забвение
I
won't
lie,
I
don't
love
you
all
the
time,
baby
Я
не
соврал,
я
не
люблю
тебя
постоянно,
детка
I
do
sometimes
but
it's
hard
for
me
to
fall
in,
baby
Иногда
люблю,
но
мне
трудно
влюбиться,
детка
Put
yourself
down,
have
a
little
shame
Унизь
себя,
немного
устыдись
Help
me
bring
it
back
before
we
go
away
Помоги
мне
всё
вернуть,
прежде
чем
мы
уйдём
We
are
all
the
same,
we
are
all
to
blame
Мы
все
одинаковы,
мы
все
виноваты
I
don't
need
to
say
anybody's
name
Мне
не
нужно
произносить
ничьи
имена
I'm
the
fucking
heartache,
I'm
the
alien
Я
тебя
раню,
я
пришелец
No,
I'm
not
from
Mars
but
I'm
sure
it's
where
I'll
get
Нет,
я
не
с
Марса,
но,
уверен,
там
я
окажусь
All
wars
comin'
first,
Star
Wars
comin'
next
Все
войны
уже
были,
Звёздные
Войны
будут
следующими
It'll
always
be
a
mess,
we
were
all
forced
to
exist
Здесь
всегда
будет
беспорядок,
мы
все
были
вынуждены
существовать
I
won't
lie,
I
don't
love
you
all
the
time,
baby
Я
не
соврал,
я
не
люблю
тебя
постоянно,
детка
(I
won't
lie)
(Я
не
соврал)
I
do
sometimes
(yeah)
Я
иногда
люблю
(да)
But
it's
hard
for
me
to
fall
in,
baby
(sometimes)
Но
мне
трудно
влюбиться,
детка
(иногда)
Yeah,
look,
24/7,
I
be
playing,
shit
Эй,
слушай,
24/7,
я
играю
с
тобой,
чёрт
You
call
my
line,
I
hit
decline,
you
know
I
ain't
shit
Ты
звонишь
мне,
я
отключаю,
ты
знаешь,
я
пустое
место
And
ancient
history
told
me
"play
the
game,
shawty"
И
древняя
история
сказала
мне
"надуй
её,
крошка"
Cleopatra
and
Nefertiti,
them
titties
have
you
left
for
dead
Клеопатра
и
Нефертити,
эти
сиськи
тебя
убили
But
when
they
see
me
gleaming
on
TV,
I
be
in
they
head
Но,
когда
они
видят
меня
сияющим
по
телевизору,
я
вбиваюсь
к
ним
в
мозг
Don't
let
me
put
my
peenie
on
TV,
that's
a
lot
of
head
Не
дай
мне
показывать
свой
пенис
по
телевизору,
это
слишком
круто
Pornstar,
pornstar,
might
as
well
be
Порнозвезда,
порнозвезда,
может
быть,
и
так
'Cause
my
D,
he
a
pornstar,
say
hi
(hello)
Потому
что
мой
член,
он
порнозвезда,
привет
(привет)
I'm
a
stay
fly
(fellow)
Я
остаюсь
крутым
(приятель)
I
don't
make
time
for
hoes,
break
her
heart
then
I
play
my
cello
Я
не
трачу
время
на
шлюх,
разбиваю
ей
сердце,
а
затем
играю
на
виолончели
Shalom,
farewell,
and
chop,
I'm
in,
I'm
out
Шалом,
прощай,
и
чпок,
я
в
деле,
я
выхожу
I
hit,
I'm
out,
I
can't
love
with
the
doubt
Я
бью,
я
выхожу,
я
не
могу
любить
с
сомнениями
We
fight,
we
fuck,
we
fuck-fight,
fight,
we
fuck
Мы
сражаемся,
трахаемся,
трахаемся
и
сражаемся,
сражаемся,
трахаемся
I
think
it
sucks,
like:
Я
думаю,
это
отстой,
типа:
"Why
we
gotta
talk
so
much?"
"Зачем
нам
так
много
разговаривать?"
We
switch
it
up,
like
we
ain't
gotta
speak
on
none
Мы
меняем
всё,
как
будто
нам
вообще
не
о
чем
говорить
We
fuck,
we
fuck,
we
fuck,
fuck,
fuck
and
fuck!
Трахаемся,
трахаемся,
трахаемся,
трахаемся,
трахаемся!
Back
in
the
day
we
was
lay
in
the
sun
Когда-то
мы
лежали
под
солнцем
Found
out
that
I
need
a
son,
always
had
fun
Я
узнал,
что
мне
нужен
сын,
всегда
веселился
Back
in
the
day
in
the
sun
Когда-то
под
солнцем
Al—always
had
f—back
in
the
Всегда
было
ве—село
под
I
don't
feel
the
way
that
I
used
to
Я
уже
не
чувствую
того,
что
чувствовал
раньше
I
don't
ever
wanna
confuse
you
Я
не
хочу
тебя
больше
сбивать
с
толку
We
were
never
on
the
same
page
Мы
никогда
не
были
на
одной
волне
And
it
might
be
time
for
a
change
И,
возможно,
пришло
время
что-то
менять
But
what
do
I
do
if
I
lose
you?
Но
что
мне
делать,
если
я
тебя
потеряю?
Do
you
remember
when
we
were
friends?
Ты
помнишь,
когда
мы
были
друзьями?
Nothing
more
than
that
Ничего,
кроме
этого
Had
to
last,
told
me
that
you
had
my
back
Это
должно
было
длиться
вечно,
ты
сказала,
что
поддержишь
меня
I
said
"I've
got
yours
back,
no
matter
what
you
do
Я
сказал:
"И
я
поддержу
тебя,
что
бы
ты
ни
делала"
No
matter
where
you
go,
I'll
be
there
to
let
you
know,
I'll
be
true
"Неважно,
куда
ты
пойдёшь,
я
всегда
буду
рядом,
чтобы
сообщить
тебе,
я
буду
верен"
No
matter
what's
at
stake,
I
won't
ever
lie
or
fake"
"Неважно,
что
на
кону,
я
никогда
не
солгу
и
не
буду
притворяться"
We
both
know
something's
off,
it's
so
easy
to
see
Мы
оба
знаем,
что
что-то
не
так,
это
так
легко
увидеть
We
know
it's
obvious
but
don't
wanna
believe
it
Мы
знаем,
что
это
очевидно,
но
не
хотим
верить
Di-didn't
do
the
best
but
we
got
there
first
Не—не
сделали
лучшее,
но
мы
были
первыми
Huddled
up
together
when
the
weather
got
worse
Сбились
в
кучу,
когда
погода
ухудшилась
There
for
each
other
for
whatever
like
brothers
so
we
gotta
make
it
work
Был
рядом
друг
с
другом
для
всего,
как
братья,
так
что
мы
должны
это
сделать
I
don't
feel
the
way
that
I
used
to
Я
уже
не
чувствую
того,
что
чувствовал
раньше
I
don't
ever
wanna
confuse
you
Я
не
хочу
тебя
больше
сбивать
с
толку
We
were
never
on
the
same
page
Мы
никогда
не
были
на
одной
волне
And
it
might
be
time
for
a
change
И,
возможно,
пришло
время
что-то
менять
But
what
do
I
do
if
I
lose
you?
Но
что
мне
делать,
если
я
тебя
потеряю?
Jesse,
it's
time
for
the
bears
I
swears,
Джесси,
настало
время
для
медведей,
клянусь,
I'm
just
sitting
over
here
in
the
chair
Я
просто
сижу
здесь,
на
стуле
But
I'm
downstairs,
I'm
doing
my
hairs
Но
я
на
первом
этаже,
я
привожу
в
порядок
волосы
Dude,
your
concert
was
off
the
chain,
bro
Чувак,
твой
концерт
был
офигенный,
чувак
I
saw
it
in
Brazil,
it
went
freaking
nuts
Я
видел
его
в
Бразилии,
это
был
сногсшибательно
You
are
a
freaking
star
Ты
чёрт
возьми,
звезда
You
know,
dude,
everybody
in
life
has
a
place
Знаешь,
у
каждого
в
жизни
есть
своё
место
And
that's
where
your
place
is
И
тут
твоё
место
In
the—in
the
limelight,
you
know?
В—в
центре
внимания,
понимаешь?
'Cause
you're
a
freaking
star,
dude,
let
me
tell
ya.
Потому
что
ты
чёртова
звезда,
чувак,
позволь
мне
тебе
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVE SITEK, ZACHARY ABELS, MIKE MARGOTT, JEREMY FREEDMAN, JASON MILLS, BRANDON FRIED, LARS STALFORS, JESSE RUTHERFORD
Attention! Feel free to leave feedback.