Lyrics and translation The Neighbourhood - Alleyways - Sped Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alleyways - Sped Up
Переулки - Ускоренная
If
things
were
different,
we
were
young
Если
бы
все
было
иначе,
мы
были
бы
молоды
Skinny-dipping,
having
fun,
I
remember
Купались
голышом,
веселились,
я
помню
Back
in
1991,
when
the
story
first
begun,
I
remember
(I
remember)
В
1991-м,
когда
наша
история
началась,
я
помню
(Я
помню)
All
of
these
shelves,
holding
the
things
I've
done
Все
эти
полки
хранят
то,
что
я
сделал
I
knew
myself
before
I
knew
anyone
(I
did,
I
did)
Я
знал
себя,
прежде
чем
узнал
кого-либо
еще
(Знал,
знал)
And
'cause
we
all
chew
gum,
we
all
have
fun
with
water
guns
И
потому
что
мы
все
жевали
жвачку,
мы
все
играли
с
водными
пистолетами
La-da-da-da-da-da,
da-da-dum-dum-dum
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-дам-дам-дам
Then
we
all
grew
up,
shit
got
tough
Потом
мы
все
выросли,
стало
тяжело
Shit
just
wasn't
simple
enough,
no
Все
стало
не
так
просто,
нет
And
whenever
the
sun
came
out,
we
played
И
когда
солнце
выходило,
мы
играли
(We
didn't
want
to
get
older,
we
didn't
want
to
get
older)
(Мы
не
хотели
взрослеть,
мы
не
хотели
взрослеть)
We
would
run
on
the
block
all
night
and
day
Мы
бегали
по
кварталу
день
и
ночь
(We
didn't
want
to
get
older)
(Мы
не
хотели
взрослеть)
What
a
mistake
saying
the
way
I
felt
Какой
ошибкой
было
говорить
то,
что
я
чувствовал
I'd
say
my
main
influence
is
myself
Я
бы
сказал,
что
мое
главное
влияние
— это
я
сам
And
'cause
I
started
young,
I
learned
a
ton,
I
didn't
run
И
потому
что
я
начал
рано,
я
многому
научился,
я
не
убегал
La-da-da-da-da-da-da
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
I
was
scared
as
fuck
and
out
of
touch
Мне
было
чертовски
страшно,
и
я
был
потерян
And
I
was
still
testing
my
luck,
oh
И
я
все
еще
испытывал
свою
удачу,
ох
And
whenever
the
sun
came
out,
we
played
И
когда
солнце
выходило,
мы
играли
(We
didn't
want
to
get
older,
we
didn't
want
to
get
older)
(Мы
не
хотели
взрослеть,
мы
не
хотели
взрослеть)
We
would
run
on
the
block
all
night
and
day
Мы
бегали
по
кварталу
день
и
ночь
(We
didn't
want
to
get
older,
we
didn't
want
to
get
older)
(Мы
не
хотели
взрослеть,
мы
не
хотели
взрослеть)
And
whenever
the
sun
came
out,
we
played
И
когда
солнце
выходило,
мы
играли
(We
didn't
want
to
get
older,
we
didn't
want
to
get
older)
(Мы
не
хотели
взрослеть,
мы
не
хотели
взрослеть)
I
left
myself
in
the
alleyway
Я
оставил
себя
в
переулке
If
things
were
different,
we
were
young
Если
бы
все
было
иначе,
мы
были
бы
молоды
Skinny-dipping,
having
fun,
I
remember
Купались
голышом,
веселились,
я
помню
(I
left
myself
in
the
alleyway)
(Я
оставил
себя
в
переулке)
All
I
wanted
would
become
everything
I
ever
loved,
I
remember
Все,
чего
я
хотел,
стало
всем,
что
я
когда-либо
любил,
я
помню
(I
left
myself
in
the
alleyway)
(Я
оставил
себя
в
переулке)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Haynie, Jeremy Nikolas Freedman, Jesse J. Rutherford, Michael Blake Margott, Zachary Abels, Bryan James Sammis
Attention! Feel free to leave feedback.