Lyrics and translation The Neighbourhood - Blue
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Read
my
mind,
got
me
at
a
stop
light
Читала
мои
мысли,
но
получала
красный
свет.
Start
me
up,
then
you
make
a
stop
like
Завела
меня,
а
затем
остановилась.
"Why
you
gotta
put
me
in
the
spotlight?"
"Зачем
ты
обращаешь
на
меня
внимание?"
But
you
don't
even
ever
hit
the
spot
right
Никогда
толком
меня
не
удовлетворив.
You're
always
ridin'
my
wave
Ты
всегда
ловишь
мою
волну,
(Ridin',
ridin',
ridin',
ridin')
(Удержать,
удержать..)
But
never
ridin'
through
Но
никогда
на
ней
не
удерживаешься.
You
get
me
up
to
let
me
down
Ты
поднимала
меня,
чтобы
в
итоге
уронить,
One
too
many
times
to
count
Столько
раз,
что
и
не
счесть.
Why
you
gotta
do
that?
(Why?)
Зачем
ты
это
делаешь?
(Зачем?)
You're
the
one
who
blew
that
Ты
ведь
все
сама
развеяла.
Make
it
tough
to
get
it
out
Сделай
это
жестко,
но
прими
громко,
You're
done,
but
I'm
ready
now
Ты
уже
все,
но
я
еще
готов.
Why
you
gotta
do
that?
(Why?)
Зачем
ты
это
делаешь?
(Зачем?)
You're
the
one
who
blew
that
Ты
ведь
все
сама
развеяла.
Every
time
you
come,
you
do
Каждый
раз,
как
ты
приходишь...
Every
time
you
come,
you
do
Каждый
раз,
как
ты
приходишь...
Call
me
up
to
comfort
you
and
now
I'm
like
Зовешь
меня,
когда
тебе
удобно,
а
я
такой:
"Baby,
it's
already
been
a
long
night"
"Детка,
уже
ведь
глубокая
ночь".
Keep
playin'
it
cool
but
it's
time
to
change
the
mood
По-прежнему
строишь
из
себя
невозмутимую,
но
пора
уже
сменить
настроение.
Get
to
movin'
or
you
can
move
along
Начинай
двигаться
или
вали
отсюда.
Stuck
inside
of
your
cage
Застряв
в
твоей
клетке,
(I'm
stuck
right
now)
(Я
застрял)
I
play
your
game
to
lose
over
and
over
Я
принимаю
участие
в
твоей
игре,
чтобы
раз
за
разом
проигрывать.
You
get
me
up
to
let
me
down
Ты
поднимала
меня,
чтобы
в
итоге
уронить,
Way
too
many
times
to
count
Столько
раз,
что
и
не
счесть.
Why
you
gotta
do
that?
(Why?)
Зачем
ты
это
делаешь?
(Зачем?)
You're
the
one
who
blew
that
Ты
ведь
все
сама
развеяла.
Make
it
tough
to
get
it
out
Сделай
это
жестко,
но
прими
громко,
You're
done,
but
I'm
ready
now
Ты
уже
все,
но
я
еще
готов.
Why
you
gotta
do
that?
(Why?)
Зачем
ты
это
делаешь?
(Зачем?)
You're
the
one
who
blew
that
Ты
ведь
все
сама
развеяла.
I
really
thought
you
knew
Я
правда
думал,
что
ты
знала,
Every
time
you
come
you
leave
me
blue
Что
каждый
раз,
как
ты
приходишь,
я
остаюсь
подавленным.
Somethin'
inside
me
is
swimmin'
Во
мне
плавает
мысль
о
том,
Thought
you
did
somethin'
you
didn't
Что
сделала
то,
чего
не
совершала.
Soon
as
I
hit
the
beginnin'
Как
только
я
начинаю,
Is
when
you
reached
the
end
Ты
уже
заканчиваешь.
Somethin'
inside
me
is
swimmin'
Во
мне
плавает
мысль
о
том,
Thought
you
did
somethin'
you
didn't
Что
сделала
то,
чего
не
совершала.
Soon
as
I
hit
the
beginnin'
Как
только
я
начинаю,
Is
when
you
reached
the
end
Ты
уже
заканчиваешь.
You
get
me
up
to
let
me
down
Ты
поднимала
меня,
чтобы
в
итоге
уронить,
Way
too
many
times
to
count
Столько
раз,
что
и
не
счесть.
Why
you
gotta
do
that?
(Why?)
Зачем
ты
это
делаешь?
(Зачем?)
You're
the
one
who
blew
that
Ты
ведь
все
сама
развеяла.
Make
it
tough
to
get
it
out
Сделай
это
жестко,
но
прими
громко,
You're
done,
but
I'm
ready
now
Ты
уже
все,
но
я
еще
готов.
Why
you
gotta
do
that?
(Why?)
Зачем
ты
это
делаешь?
(Зачем?)
You're
the
one
who
blew
that
Ты
ведь
все
сама
развеяла.
I
really
thought
you
knew
Я
правда
думал,
что
ты
знала,
Every
time
you
come
you
leave
me-
Что
каждый
раз,
как
ты
приходишь,
я
остаюсь...
I
really
thought
you
knew
Я
правда
думал,
что
ты
знала,
Every
time
you
come
you
leave
me
blue
Что
каждый
раз,
как
ты
приходишь,
я
остаюсь
подавленным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZACHARY ABELS, MIKE MARGOTT, JEREMY FREEDMAN, SARAH HUDSON, JESSE ST. JOHN GELLER, BRANDON FRIED, LARS STALFORS, JESSE RUTHERFORD, DYLAN BRADY
Attention! Feel free to leave feedback.