Lyrics and translation The Neighbourhood - Nervous
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I
shouldn't
try
to
be
perfect
Может,
мне
не
стоит
пытаться
быть
идеальным,
I
confess,
I'm
obsessed
with
the
surface
Признаюсь,
я
одержим
внешним
лоском.
In
the
end,
if
I
fall
or
if
I
get
it
all
В
конце
концов,
упаду
я
или
добьюсь
всего,
I
just
hope
that
it's
worth
it
Я
просто
надеюсь,
что
это
того
стоит.
Last
year
I
fell
flat
on
my
face
В
прошлом
году
я
упал
лицом
в
грязь,
And
last
month
I
knew
somethin'
should
change
А
в
прошлом
месяце
я
понял,
что
что-то
нужно
менять.
Last
week
I
started
over
again
На
прошлой
неделе
я
начал
все
сначала.
Ask
me
and
I'll
tell
you
how
I've
been
Спроси
меня,
и
я
расскажу
тебе,
как
у
меня
дела.
Mm,
don't
get
me
started
Мм,
не
заставляй
меня
начинать.
You've
got
me
nervous
to
speak
Из-за
тебя
я
нервничаю
и
не
могу
говорить,
So
I
just
won't
say
anything
at
all
Поэтому
я
просто
вообще
ничего
не
скажу.
I've
got
an
urge
to
release
У
меня
есть
потребность
высказаться,
And
you
keep
tellin'
me
to
hold
on
А
ты
продолжаешь
говорить
мне
держаться.
You've
got
me
nervous
to
move
Из-за
тебя
я
нервничаю
и
не
могу
двигаться,
So
I
just
won't
give
anything
to
you
Поэтому
я
просто
ничего
тебе
не
дам.
You
got
me
turnin'
all
around
to
be
who
you
need
me
to
Ты
заставляешь
меня
меняться,
чтобы
стать
тем,
кем
тебе
нужно.
Should
I
be
quiet?
Uh
Мне
молчать?
А?
Come
on,
be
silent,
uh
Давай,
помолчи,
а?
You
know
I'm
tryin',
so
don't
say
nothin',
uh
Ты
же
знаешь,
я
стараюсь,
так
что
ничего
не
говори,
а?
Tell
me
you
trust
me,
and
Скажи,
что
ты
мне
доверяешь,
и
Kiss
me
and
hug
me,
yeah
Поцелуй
меня
и
обними,
да.
Well,
I
would
do
anything
for
ya
Ну,
я
бы
сделал
для
тебя
все,
You
just
gotta
love
me,
and-
Тебе
просто
нужно
любить
меня,
и-
I
got
an
itch
in
my
throat
У
меня
першит
в
горле.
I
don't
know
which
way
to
go
Я
не
знаю,
куда
идти.
I
keep
on
switchin',
I
know
Я
продолжаю
метаться,
я
знаю.
I
need
a
different
approach
Мне
нужен
другой
подход.
It's
all
because
I
wanna
show
you
that
I'm
so
capable
Все
потому,
что
я
хочу
показать
тебе,
что
я
на
многое
способен.
You've
got
me
nervous
to
speak
Из-за
тебя
я
нервничаю
и
не
могу
говорить,
So
I
just
won't
say
anything
at
all
Поэтому
я
просто
вообще
ничего
не
скажу.
I've
got
an
urge
to
release
У
меня
есть
потребность
высказаться,
And
you
keep
tellin'
me
to
hold
on
А
ты
продолжаешь
говорить
мне
держаться.
You've
got
me
nervous
to
move
Из-за
тебя
я
нервничаю
и
не
могу
двигаться,
So
I
just
won't
give
anything
to
you
Поэтому
я
просто
ничего
тебе
не
дам.
You
got
me
turnin'
all
around
to
be
who
you
need
me
to
Ты
заставляешь
меня
меняться,
чтобы
стать
тем,
кем
тебе
нужно.
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Тише,
малышка,
не
говори
ни
слова.
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word,
be
quiet
Тише,
малышка,
не
говори
ни
слова,
помолчи.
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Тише,
малышка,
не
говори
ни
слова.
Hush,
baby,
when
you
do,
I
just
get
hurt
Тише,
малышка,
когда
ты
говоришь,
мне
становится
больно.
Come
on,
baby,
don't
you
hurt
me
anymore
Давай,
малышка,
не
делай
мне
больше
больно.
I'm
not
the
same
way
that
I
was
before
Я
уже
не
такой,
как
раньше.
I
got
goosebumps
all
over
me
У
меня
мурашки
по
коже,
When
you're
around,
hard
for
me
to
breathe
Когда
ты
рядом,
мне
трудно
дышать.
Come
on,
baby,
don't
you
do
that
anymore,
mhm
Давай,
малышка,
не
делай
так
больше,
ммм.
It's
not
like
the
days
have
never
felt
so
short
Дни
еще
никогда
не
казались
такими
короткими.
My
nerves,
they
give
me
a
sign
Мои
нервы
подают
мне
знак,
Tell
me
I'm
not
fine,
mm
Говорят
мне,
что
мне
плохо,
мм.
You've
got
me
nervous
to
speak
Из-за
тебя
я
нервничаю
и
не
могу
говорить,
So
I
just
won't
say
anything
at
all
Поэтому
я
просто
вообще
ничего
не
скажу.
I've
got
an
urge
to
release
У
меня
есть
потребность
высказаться,
And
you
keep
tellin'
me
to
hold
on
А
ты
продолжаешь
говорить
мне
держаться.
You've
got
me
nervous
to
move
Из-за
тебя
я
нервничаю
и
не
могу
двигаться,
So
I
just
won't
give
anything
to
you
Поэтому
я
просто
ничего
тебе
не
дам.
You
got
me
turnin'
all
around
to
be
who
you
need
me
to
Ты
заставляешь
меня
меняться,
чтобы
стать
тем,
кем
тебе
нужно.
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Тише,
малышка,
не
говори
ни
слова.
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word,
be
quiet
Тише,
малышка,
не
говори
ни
слова,
помолчи.
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Тише,
малышка,
не
говори
ни
слова.
Hush,
baby,
when
you
do,
I
just
get
hurt
Тише,
малышка,
когда
ты
говоришь,
мне
становится
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Dukes, Lars Stalfors, Jeremy Allen Freedman, Brandon Alexander Fried, Benjamin Joseph Levin, Jesse J. Rutherford, Michael Blake Margott, Zach Shane Abels
Attention! Feel free to leave feedback.