The Neighbourhood - Reflections - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Neighbourhood - Reflections




Where have you been?
Где ты был?
Do you know when you′re coming back?
Ты знаешь, когда вернешься?
'Cause since you′ve been gone
Потому что с тех пор как ты ушел
I've got along but I've been sad
У меня все было хорошо, но мне было грустно.
I tried to put it out for you to get
Я пытался потушить его, чтобы ты его достал.
Could′ve, should′ve, but you never did
Мог бы, должен был, но ты никогда этого не делал.
Wish you wanted it a little bit
Жаль, что ты этого не хочешь.
More but it's a chore for you to give
Больше, но это тяжелая работа для тебя.
Where have you been?
Где ты был?
Do you know if you′re coming back?
Ты знаешь, вернешься ли ты?
We were too close to the stars
Мы были слишком близко к звездам.
I never knew somebody like you, somebody
Я никогда не знал такого, как ты, такого, как ты.
Falling just as hard
Падаю так же сильно
I'd rather lose somebody, than use somebody
Я лучше потеряю кого-то, чем использую кого-то.
Maybe it′s a blessing in disguise
Может быть, это скрытое благословение.
(I see myself in you)
вижу себя в тебе)
I see my reflection in your eyes
Я вижу свое отражение в твоих глазах.
I know you're sick
Я знаю, ты больна.
Hoping you fix whatever′s broken
Надеюсь, ты починишь все, что сломано.
Ignorant bliss
Невежественное блаженство
And a few sips might be the potion
И несколько глотков могли бы стать зельем.
I tried to put it out for you to get
Я пытался потушить его, чтобы ты его достал.
Could've, should've, but you never did
Мог бы, должен был, но ты никогда этого не делал.
Wish you wanted it a little bit
Жаль, что ты этого не хочешь.
More but it′s a chore for you to give
Больше, но это тяжелая работа для тебя.
Where have you been?
Где ты был?
Do you know if you′re coming back?
Ты знаешь, вернешься ли ты?
We were too close to the stars
Мы были слишком близко к звездам.
I never knew somebody like you, somebody
Я никогда не знал такого, как ты, такого, как ты.
Falling just as hard
Падаю так же сильно
I'd rather lose somebody, than use somebody
Я лучше потеряю кого-то, чем использую кого-то.
Maybe it′s a blessing in disguise
Может быть, это скрытое благословение.
(I see myself in you)
вижу себя в тебе)
I see my reflection in your eyes
Я вижу свое отражение в твоих глазах.
(Tell me you see it too)
(Скажи мне, что ты тоже это видишь)
So close, so close
Так близко, так близко ...
Yet so far away (so far)
И все же так далеко (так далеко).
I don't know (I don′t)
Я не знаю не знаю).
How to be solo (no)
Как быть соло (нет)
So don't go, oh, no, just stay
Так что не уходи, О нет, просто останься.
You and I were bright, shootin′ through the sky daily (yeah)
Ты и я были яркими, стреляя по небу каждый день (да).
Lightin' up the night, wasn't always right, baby (mhm)
Освещая ночь, я не всегда был прав, детка (МММ).
Yeah, every time that we realised it′s crazy
Да, каждый раз, когда мы понимали, что это безумие
And you save me
И ты спасаешь меня.
We were too close to the stars
Мы были слишком близко к звездам.
I never knew somebody like you, somebody
Я никогда не знал никого, похожего на тебя.
Falling just as hard
Падаю так же сильно
I′d rather lose somebody than use somebody
Я лучше потеряю кого-то, чем использую кого-то.
Maybe it's a blessing in disguise
Может быть, это скрытое благословение.
(I see myself in you)
вижу себя в тебе)
I see my reflection in your eyes
Я вижу свое отражение в твоих глазах.
(I sold my soul for you, I know you see it too)
продал свою душу ради тебя, я знаю, ты тоже это видишь)
Yeah, I brought same ones too
Да, я тоже принес такие же.
I know you′re tired, I know you're tired
Я знаю, что ты устала, я знаю, что ты устала.
Just say your point of view
Просто скажи свою точку зрения.
Yeah, sick of all the poison in me
Да, меня тошнит от всего этого яда во мне.
What did I do wrong for me, babe?
Что я сделал не так для себя, детка?
I see myself in you, I sold my soul for you, baby
Я вижу себя в тебе, я продал свою душу ради тебя, детка.
I see myself in you, alright
Я вижу себя в тебе, ясно?
I′ve sold my soul for you, maybe you should...
Я продал свою душу ради тебя, может, тебе стоит...





Writer(s): EVAN BOGART, ZACHARY ABELS, MIKE MARGOTT, JEREMY FREEDMAN, BRANDON FRIED, LARS STALFORS, JESSE RUTHERFORD


Attention! Feel free to leave feedback.