Lyrics and translation The Neighbourhood - Devil's Advocate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
Na-na-na,
na-na
НА-НА-НА,
НА-НА.
Na-na-na-na,
na-na
НА-НА-НА-НА,
НА-НА.
I
trade
the
whip
out
for
a
bike,
uh
Я
променяю
хлыст
на
велосипед.
Designer
for
some
Nikes
Дизайнер
Для
некоторых
ников.
Switch
the
stripper
for
a
wife
Переключи
стриптизершу
на
жену.
Black
tie
for
a
white
tee,
uh
Черный
галстук
для
белой
футболочки,
а
...
I've
been
moving
lightspeed,
lightspeed,
lightspeed,
lightspeed
Я
двигался
со
скоростью
света,
со
скоростью
света,
со
скоростью
света,
со
скоростью
света.
Lightspeed,
lightspeed,
lightspeed,
lightspeed
Скорость
света,
скорость
света,
скорость
света,
скорость
света.
Look,
I
don't
want
to
try
Послушай,
я
не
хочу
пытаться.
Keep
it
cool
like
ice
tea
Храни
его
в
прохладном,
как
ледяной
чай.
So
if
I
seem
shy
Так
что,
если
я
кажусь
застенчивым.
It's
'cause
you
seem
so
shiesty
Это
потому
что
ты
кажешься
такой
застенчивой.
Sellin'
what
you
buy,
bye,
bye
Продаю
то,
что
ты
покупаешь,
пока,
пока.
Just
a
product
of
the
90's
Просто
продукт
90-х
If
you
close
your
eyes,
uh
Если
ты
закроешь
глаза
...
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
найдешь
меня.
I'm
the
devil's
advocate
Я
Адвокат
дьявола.
You
don't
know
the
half
of
it
Ты
не
знаешь
и
половины
этого.
Good
luck
tryna
manage
it
Удачи,
пытаюсь
справиться
с
этим.
If
a
God
is
a
dog,
and
a
man
is
a
fraud,
then
I'm
a
lost
cause
Если
Бог-собака,
а
человек-мошенник,
тогда
я-потерянное
дело.
Twenty-two's
on
the
ride
(ride)
Двадцать
два
года
в
пути.
Bring
me
back
a
five
piece
(five)
Верни
мне
пять
кусочков
(пять).
Same
ticket
for
the
rent,
yeah
Тот
же
билет
за
аренду,
да.
But
I
split
it
with
a
dime
piece,
uh
Но
я
разделил
его
на
десять
центов.
Married
to
my
friends
Женат
на
своих
друзьях.
They
don't
always
like
me
Я
не
всегда
нравлюсь
I
stay
together
for
the
kids,
uh
Им,
я
остаюсь
вместе
ради
детей.
I
gotta
do
the
right
thing
Я
должен
поступить
правильно.
I'm
the
devil's
advocate
Я
Адвокат
дьявола.
You
don't
know
the
half
of
it
Ты
не
знаешь
и
половины
этого.
Good
luck
tryna
manage
it
Удачи,
пытаюсь
справиться
с
этим.
If
a
God
is
a
dog,
and
a
man
is
a
fraud,
then
I'm
a
lost
cause
Если
Бог-собака,
а
человек-мошенник,
тогда
я-потерянное
дело.
(It
ain't
right
for
me)
(Это
неправильно
для
меня)
(Is
it
right
for
you?)
(Это
правильно
для
тебя?)
(If
you're
missing
me)
(Если
ты
скучаешь
по
мне)
(There
is
one
thing
to
do)
(Есть
одна
вещь,
которую
нужно
сделать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pending
Attention! Feel free to leave feedback.