Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatum I: zolo's Lament (feat. Sofieri)
Fatum I: Zolos Klage (feat. Sofieri)
Yeah,
the
tats
to
cover
track
marks,
a
good
ass
move
Ja,
die
Tattoos,
um
die
Einstichstellen
zu
verdecken,
ein
verdammt
guter
Schachzug
So
where
the
fuck
was
you
when
i
was
shooting
it
through
Aber
wo
zur
Hölle
warst
du,
als
ich
es
mir
durchspritzte
To
the
bottom
of
my
tongue
to
keep
the
tale
PG
Bis
zum
Zungengrund,
um
die
Geschichte
jugendfrei
zu
halten
And
now
i'll
stop
the
tasting
blood
27
times
a
week
Und
jetzt
höre
ich
auf,
27
Mal
pro
Woche
Blut
zu
schmecken
Deftones
and
a
spoon's
all
we
need
to
swoon
Deftones
und
ein
Löffel
sind
alles,
was
wir
brauchen,
um
zu
schwelgen
Full
moon
doesn't
matter
when
i'm
here
with
you
Vollmond
spielt
keine
Rolle,
wenn
ich
hier
bei
dir
bin
Long
way
from
the
cereal
and
cartoons
Weit
entfernt
von
Müsli
und
Cartoons
If
I
had
a
nickel
every
time
they
said
to
start
new
Wenn
ich
jedes
Mal
einen
Nickel
bekommen
hätte,
wenn
sie
sagten,
ich
solle
neu
anfangen
You're
still
my
passenger
for
all
that
it's
worth
Du
bist
immer
noch
meine
Beifahrerin,
bei
allem,
was
es
wert
ist
You've
been
through
the
infections
and
all
the
holes
in
the
earth
Du
hast
die
Infektionen
und
all
die
Löcher
in
der
Erde
mitgemacht
You're
my
RX
queen
with
a
sheen
to
break
the
percs
Du
bist
meine
RX-Königin
mit
einem
Glanz,
um
die
Percs
zu
brechen
Surely
you've
been
doing
worse
if
I'm
the
debt
you
incurred
Sicherlich
ging
es
dir
schon
schlechter,
wenn
ich
die
Schuld
bin,
die
du
auf
dich
genommen
hast
But
sure,
I'll
take
it
knowing
you've
been
down
on
your
luck
Aber
klar,
ich
nehme
es
an,
weil
ich
weiß,
dass
du
Pech
hattest
You
the
prettiest
version
of
never
giving
a
fuck
Du
bist
die
hübscheste
Version
von
"Scheiß
drauf"
Stuck
in
the
middle
of
the
cities
I
been
building
in
my
head
Gefangen
inmitten
der
Städte,
die
ich
in
meinem
Kopf
gebaut
habe
But
I
escape
them
with
the
knowledge
you're
beside
me
in
bed
Aber
ich
entkomme
ihnen
mit
dem
Wissen,
dass
du
neben
mir
im
Bett
liegst
But
girl
we
ain't
got
sheets,
and
there
ain't
lights
in
the
house
Aber
Mädchen,
wir
haben
keine
Laken
und
es
gibt
keine
Lichter
im
Haus
If
they
get
one
more
call,
they
gon'
be
moving
us
out
Wenn
sie
noch
einen
Anruf
bekommen,
werden
sie
uns
rausschmeißen
But
the
only
kind
of
shelter
that
I
need
is
to
the
left
of
me
Aber
die
einzige
Art
von
Schutz,
die
ich
brauche,
ist
links
von
mir
Let's
wait
until
we're
clean
to
talk
some
shit
about
our
destiny
Lass
uns
warten,
bis
wir
clean
sind,
um
über
unser
Schicksal
zu
reden
Do
you
love
me
boy
Liebst
du
mich,
Junge?
Dopamine
is
my
highlight
Dopamin
ist
mein
Highlight
From
overseas,
like
the
limelight
Von
Übersee,
wie
das
Rampenlicht
I
could
ruin
you
with
no
timeline
Ich
könnte
dich
ohne
Zeitplan
ruinieren
Do
you
love
me
boy
Liebst
du
mich,
Junge?
I
can
take
you
apart
down
to
your
secrets
Ich
kann
dich
bis
in
deine
Geheimnisse
zerlegen
I
can
shine
like
a
star,
make
you
fall
Ich
kann
wie
ein
Stern
leuchten,
dich
zu
Fall
bringen
To
me
it's
sequence
Für
mich
ist
es
eine
Folge
Do
you
want
me,
do
you
need
me
Willst
du
mich,
brauchst
du
mich
Do
you
love
me
boy
Liebst
du
mich,
Junge?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Neverending Mixtape
Attention! Feel free to leave feedback.