Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiction (feat. 724x, Exacto & JPosition)
Fiktion (feat. 724x, Exacto & JPosition)
I
heard
that
cruelty
always
stems
from
weakness
Ich
hörte,
dass
Grausamkeit
immer
aus
Schwäche
entsteht
I
don't
believe
this,
cause
there
are
no
holes
in
my
defense
Ich
glaube
das
nicht,
denn
es
gibt
keine
Lücken
in
meiner
Verteidigung
But
still
my
team
gets,
more
meaner
than
Joe
Greene
is
Aber
trotzdem
wird
mein
Team
gemeiner
als
Joe
Greene
es
ist
And
sharper
than
the
needles
of
a
doped
up
seamstress,
well
Und
schärfer
als
die
Nadeln
einer
gedopten
Näherin,
nun
You
can
quote
me
that
my
flow
be
as
tough
Du
kannst
mich
zitieren,
dass
mein
Flow
so
hart
ist
As
when
Samoa
Joe
throw
you
in
the
Coquina
Clutch
Wie
wenn
Samoa
Joe
dich
in
den
Coquina
Clutch
wirft
No
titleholder,
they
owe
the
GOAT
a
chance
to
show
the
Kein
Titelträger,
sie
schulden
dem
GOAT
eine
Chance
zu
zeigen
Way
that
I
roll
get
me
more
mileage
than
a
Corolla
Wie
ich
rolle,
bringt
mir
mehr
Kilometer
als
ein
Corolla
Write
it
when
I'm
sober
recite
it
before
I
black
out
Schreibe
es,
wenn
ich
nüchtern
bin,
rezitiere
es,
bevor
ich
ohnmächtig
werde
On
you
doubters
I
oughta
crack
down
Über
euch
Zweifler
sollte
ich
hart
durchgreifen
Knowing
when
challenged
you'll
probably
back
down
King
Bradley,
you
get
the
wrath
now
Wissend,
dass
ihr
bei
einer
Herausforderung
wahrscheinlich
zurückweicht,
King
Bradley,
du
bekommst
jetzt
den
Zorn
No
question,
I'm
the
best
from
the
Keine
Frage,
ich
bin
der
Beste
vom
West
to
Amestris,
cops
they
should
arrest
us
Westen
bis
Amestris,
die
Bullen
sollten
uns
verhaften
Women
like
to
mentally
undress
us
Frauen
ziehen
uns
gerne
mental
aus
To
test
us
might
not
be
the
best
suggestion
Uns
zu
testen,
ist
vielleicht
nicht
der
beste
Vorschlag
When
we're
taking
what
is
owed
us
like
debt
collection
Wenn
wir
uns
nehmen,
was
uns
zusteht,
wie
beim
Eintreiben
von
Schulden
Patrol
the
streets
in
the
late
PM
Patrouilliere
spät
abends
durch
die
Straßen
Avoiding
sleep
like
a
schoolkid
on
the
weekend
Vermeide
Schlaf
wie
ein
Schulkind
am
Wochenende
My
weakness
is
how
it
tastes
when
the
liquor
and
the
juices
meet
Meine
Schwäche
ist,
wie
es
schmeckt,
wenn
sich
der
Schnaps
und
die
Säfte
treffen
Plus
I
got
your
girl
producing
heat
like
what
I
do
to
beats
Außerdem
bringe
ich
dein
Mädchen
dazu,
Hitze
zu
produzieren,
so
wie
ich
es
mit
Beats
mache
Speaking
of
the
way
I
devastate
the
drums
Apropos,
wie
ich
die
Drums
verwüste
Watch
me
demonstrate
in
one
take
Sieh
mir
zu,
wie
ich
in
einem
Take
demonstriere
How
to
make
a
record
hotter
than
a
blazing
sun
Wie
man
eine
Platte
heißer
macht
als
eine
glühende
Sonne
Share
my
genetic
code
and
authorial
prose
Teile
meinen
genetischen
Code
und
meine
Autorenprosa
As
far
as
the
throne,
I'd
bet
on
you
as
far
as
you're
thrown
Was
den
Thron
betrifft,
würde
ich
auf
dich
wetten,
so
weit,
wie
du
geworfen
wirst
By
gnomes
with
torn
ligaments
and
tissues
for
bones
Von
Gnomen
mit
gerissenen
Bändern
und
Geweben
statt
Knochen
Kiss
the
ring
when
the
capo
come
home,
last
of
my
stones
Küss
den
Ring,
wenn
der
Capo
nach
Hause
kommt,
meine
letzten
Steine
Were
spent
on
target
practice
on
the
glass
of
your
home
Habe
ich
für
Zielübungen
auf
das
Glas
deines
Hauses
verwendet
I'm
cocky
cause
I'm
on
the
precipice
of
myth
Ich
bin
überheblich,
weil
ich
am
Abgrund
zum
Mythos
stehe
To
be
regarded
as
the
greatest
ever
to
exist
Als
der
Größte
angesehen
zu
werden,
der
je
existiert
hat
Step
up
with
a
diss,
catch
a
melon
full
of
fist
Komm
mit
einem
Diss
an,
fang
dir
eine
Melone
voller
Fäuste
ein
I'll
have
you
wishing
that
you
pled
the
fifth
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
dir
zu
wünschen,
du
hättest
den
fünften
Zusatzartikel
in
Anspruch
genommen
Y'all
fugazi
and
your
threats
hella
minor
Ihr
seid
alle
Fälschungen
und
eure
Drohungen
sind
unbedeutend
Gave
her
pipe
so
good
now
every
label
wanna
sign
her
Ich
habe
sie
so
gut
flachgelegt,
dass
jetzt
jedes
Label
sie
unter
Vertrag
nehmen
will
Pining
for
the
days
that
I
could
mine
a
merry
fortune
Ich
sehne
mich
nach
den
Tagen,
als
ich
ein
Vermögen
schürfen
konnte
Spent
my
days
hella
poor,
broke
like
some
porcelain
Verbrachte
meine
Tage
sehr
arm,
pleite
wie
zerbrochenes
Porzellan
Zolo
gonna
get
up
on
that
horse
again,
money
only
thing
about
me
ever
being
corporate
Zolo
wird
wieder
aufs
Pferd
steigen,
Geld
ist
das
Einzige,
was
an
mir
jemals
geschäftlich
ist
The
morgue
isn't
important
when
I
saw
through
my
export
Das
Leichenschauhaus
ist
unwichtig,
wenn
ich
meine
Exporte
durchschaue
And
then
explore
the
many
sorts
of
my
reports
that
I
extort
them
with
Und
dann
die
vielen
Arten
meiner
Berichte
erforsche,
mit
denen
ich
sie
erpresse
My
glory
deep,
keepin
with
the
theme
of
being
premium
Meine
Herrlichkeit
ist
tief,
ich
bleibe
dem
Thema
treu,
erstklassig
zu
sein
Chief
among
them
being
the
degrees
with
which
I
see
this
shit
Die
Hauptsache
ist
der
Grad,
mit
dem
ich
diese
Scheiße
sehe
In
different
dimensions
and
different
angles
In
verschiedenen
Dimensionen
und
verschiedenen
Winkeln
Tracking
down
the
language
til
my
words
get
wrangled
Ich
verfolge
die
Sprache,
bis
meine
Worte
gezähmt
werden
I
mangle
nomenclature
even
homeostasis
Ich
zerfleische
die
Nomenklatur,
sogar
die
Homöostase
A
mix
between
homie
and
mafioso
entanglements
Eine
Mischung
aus
Kumpel
und
Mafioso-Verstrickungen
I
never
learned
her
name,
I
just
know
that
I
estranged
the
kid
Ich
habe
ihren
Namen
nie
erfahren,
ich
weiß
nur,
dass
ich
das
Kind
entfremdet
habe
Sorry
I
got
money
I
ain't
tryna
get
my
ankle
bit
Tut
mir
leid,
ich
habe
Geld,
ich
will
mir
nicht
ins
Bein
beißen
lassen
Kurt
Angle
shit,
I'll
break
a
bitch's
neck
again
Kurt
Angle
Scheiße,
ich
breche
einer
Schlampe
wieder
das
Genick
I'm
secular
with
mad
revelations
like
I
was
pestilence
Ich
bin
säkular
mit
verrückten
Offenbarungen,
als
wäre
ich
die
Pestilenz
I'm
negligent
to
anyone
around
me
being
hesitant
Ich
bin
nachlässig
gegenüber
jedem
in
meiner
Umgebung,
der
zögert
So
even
with
the
four
horsemen,
I'm
still
the
revenant
Also
bin
ich
selbst
mit
den
vier
Reitern
immer
noch
der
Wiedergänger
Blessed
kid,
pathological
catastrophe
Gesegnetes
Kind,
pathologische
Katastrophe
I'm
not
anonymous,
ask
the
kid
who's
rapping
after
me
Ich
bin
nicht
anonym,
frag
das
Kind,
das
nach
mir
rappt
Eponymous
like
knox
kids,
Mickey
and
Mallory
Namensgebend
wie
Knox
Kids,
Mickey
und
Mallory
Fuck
the
tapestry,
zolo
in
the
80
story
gallery
Scheiß
auf
den
Wandteppich,
Zolo
in
der
80-stöckigen
Galerie
This
shit
is
fiction
like
a
politician
Das
ist
alles
erfunden,
genau
wie
bei
einem
Politiker
We
the
type
of
shit
you
really
need
a
god
to
mention
Wir
sind
die
Art
von
Scheiße,
für
die
du
wirklich
einen
Gott
brauchst
New
day
new
dollars
on
the
mantle
Neuer
Tag,
neue
Dollars
auf
dem
Kaminsims
New
day
just
holler
for
the
ransom
Neuer
Tag,
ruf
einfach
nach
dem
Lösegeld
Just
holler
for
your
mans
like
Ruf
einfach
nach
deinem
Mann,
so
wie
Just
holler
for
the
mans
like
Ruf
einfach
nach
dem
Mann,
so
wie
Okay
you
really
got
to
hand
it
to
me
Okay,
du
musst
mir
wirklich
Anerkennung
zollen
The
hours,
the
minutes
Die
Stunden,
die
Minuten
The
seconds
all
expanded
to
me
Die
Sekunden
haben
sich
für
mich
alle
ausgedehnt
Is
time
a
conception
that
I
invented?
Feels
like
it
Ist
Zeit
eine
Vorstellung,
die
ich
erfunden
habe?
Fühlt
sich
so
an
I'm
stuck
in
the
real
Rikers
Ich
stecke
im
echten
Rikers
fest
I'm
having
pill
riots,
I'm
hoping
for
real
guidance
Ich
habe
Pillenaufstände,
ich
hoffe
auf
echte
Führung
Seems
like
a
curse
to
be
this
talented
and
broke
Es
scheint
wie
ein
Fluch,
so
talentiert
und
pleite
zu
sein
Being
black
on
top
of
that
feels
like
my
noggin
in
a
scope
Schwarz
zu
sein,
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
meinen
Kopf
in
einem
Zielfernrohr
But
the
negus
is
intact,
in
fact,
I'm
something
like
the
Pope
Aber
der
Negus
ist
intakt,
tatsächlich
bin
ich
so
etwas
wie
der
Papst
If
you
fucking
with
the
kid,
I'll
probably
send
you
cross
the
globe
Wenn
du
dich
mit
dem
Kind
anlegst,
schicke
ich
dich
wahrscheinlich
um
den
Globus
I'm
on
my
Laurie
Strode,
I
got
a
certain
aversion
to
niggas
Ich
bin
auf
meinem
Laurie
Strode
Trip,
ich
habe
eine
gewisse
Abneigung
gegen
Niggas
Who
think
they're
Kirking
but
never
lived
the
excursion
Die
denken,
sie
wären
Kirking,
aber
haben
den
Ausflug
nie
erlebt
Need
me
an
Enterprise
to
beam
me
up
from
the
earth
and
Ich
brauche
ein
Raumschiff
Enterprise,
um
mich
von
der
Erde
zu
beamen
Need
me
a
hundred
wives,
it's
preferable
if
they're
virgins
Ich
brauche
hundert
Frauen,
vorzugsweise,
wenn
sie
Jungfrauen
sind
Cause
I'm
blowing
up
Weil
ich
explodiere
And
once
I've
exploded,
I'll
remember
who's
showing
love
Und
wenn
ich
explodiert
bin,
werde
ich
mich
daran
erinnern,
wer
mir
Liebe
zeigt
And
I'll
remember
who
just
used
me
for
rolling
drugs
Und
ich
werde
mich
daran
erinnern,
wer
mich
nur
für
den
Drogenhandel
benutzt
hat
We'll
see
just
how
your
dying
support
will
be
holding
up
Wir
werden
sehen,
wie
deine
sterbende
Unterstützung
sich
halten
wird
Hope
you
like
holding
nuts
Ich
hoffe,
du
hältst
gerne
Nüsse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Neverending Mixtape
Attention! Feel free to leave feedback.