The Neverending Mixtape feat. Denmark Vessey, Mr. Chandler, Sogi Yhaman & Hejai Beats - Point Blank (feat. Sogi Yhaman & Hejai Beats) - translation of the lyrics into German

Point Blank (feat. Sogi Yhaman & Hejai Beats) - The Neverending Mixtape translation in German




Point Blank (feat. Sogi Yhaman & Hejai Beats)
Point Blank (feat. Sogi Yhaman & Hejai Beats)
Point blank range to assign
Aus nächster Nähe, um zu bestimmen
Some die by now
Manche sterben jetzt
Some do align
Manche richten sich aus
Hum du Allah
Hamdu Allah
I know it's a god
Ich weiß, es gibt einen Gott
You know what it is
Du weißt, was es ist
Look live main vein pop it don't fizz
Schau, wie die Hauptvene pocht, es zischt nicht
Point blank range, the bang it won't miss
Aus nächster Nähe, der Knall verfehlt nicht
Either AR and augmented got a strong grip like
Entweder AR und erweitert, habe einen starken Griff, so wie
Hold tight, hold tight
Halt fest, halt fest
Tension is rising
Die Spannung steigt
Event horizon
Ereignishorizont
It's where the light been
Dort, wo das Licht war
It's where the look alive height ends
Dort, wo die "Schau-lebendig"-Höhe endet
Hold tight hold tight
Halt fest, halt fest
My hair greyed in the summer yeah
Mein Haar ergraute im Sommer, ja
I Find warmth in a cold night
Ich finde Wärme in einer kalten Nacht
Not another soul in sight
Keine andere Seele in Sicht
But something told me everything would be alright
Aber etwas sagte mir, alles würde gut werden
And it's like that
Und es ist so
And vibration don't lie
Und Schwingungen lügen nicht
If you feel the ebb and flow you must enjoy the whole ride
Wenn du die Ebbe und Flut spürst, musst du die ganze Fahrt genießen
It get dark like you know on the cold side but it get light too
Es wird dunkel, wie du weißt, auf der kalten Seite, aber es wird auch hell
And that's what I write to
Und darüber schreibe ich
I've got to keep keeping cause look what idle minds brew
Ich muss weitermachen, denn schau, was müßige Gedanken ausbrüten
A tonic left my mind to match the sky's blue
Ein Tonikum ließ meinen Geist dem Blau des Himmels gleichen
Did a nova ray bang
Machte einen Nova-Strahl-Knall
You got an eye for the old wish on the star
Du hast ein Auge für den alten Wunsch auf den Stern
This used to be a kiss now it's a rifle to point
Das war mal ein Kuss, jetzt ist es ein Gewehr, auf das man zielt
Point blank range do assign
Aus nächster Nähe, um zu bestimmen
Some die by now, some do align
Manche sterben jetzt, manche richten sich aus
Hum du Allah
Hamdu Allah
We see that violence and it goes inspire us
Wir sehen diese Gewalt, und sie inspiriert uns
To strap up to the highest to not be a victim of this wildness
Uns bis zum Äußersten zu bewaffnen, um nicht Opfer dieser Wildheit zu werden
And it's so hard to pull away when you could be blown any day
Und es ist so schwer, sich zurückzuziehen, wenn man jeden Tag in die Luft gesprengt werden könnte
Walking chest proud fronting like you not afraid
Mit stolz geschwellter Brust herumzulaufen und so zu tun, als hätte man keine Angst
Of that darkness, I mean true black
Vor dieser Dunkelheit, ich meine, echtem Schwarz
And ain't no going back once that heart line goes all too flat
Und es gibt kein Zurück, wenn diese Herzlinie ganz flach wird
But it's all love, well damn man I wish it was
Aber es ist alles Liebe, nun, verdammt, ich wünschte, es wäre so
But I know these snakes moving with plots that's straight insidious
Aber ich weiß, dass diese Schlangen sich mit Plänen bewegen, die geradezu heimtückisch sind
Wishing for butterfly effect, I seen some hideous things
Ich wünsche mir einen Schmetterlingseffekt, ich habe einige abscheuliche Dinge gesehen
That's why I'm attached to the green like a strap and syringe
Deshalb hänge ich am Grün wie an einem Riemen und einer Spritze
To fiends' arm, falling back I don't mean harm
Am Arm eines Süchtigen, zurückfallend, ich meine es nicht böse
When those bridges got burnt
Wenn diese Brücken abgebrannt wurden
Just always been easier to detach than be hurt
Es war immer einfacher, sich zu lösen, als verletzt zu werden
Rather be last than be first if it means attachment to thirst
Lieber Letzter als Erster sein, wenn es bedeutet, an Durst gebunden zu sein
Still ask why my brother was dispatched with a dagger through shirt
Frage mich immer noch, warum mein Bruder mit einem Dolch durchs Hemd entsandt wurde
Why I let that stabber's grey matter go through the trial unhurt
Warum ich die graue Substanz dieses Messerstechers unversehrt durch den Prozess gehen ließ
Hammurabi's code, his existence should be dispersed through the earth
Hammurabis Kodex, seine Existenz sollte durch die Erde zerstreut werden
Point blank range to assign
Aus nächster Nähe, um zu bestimmen
Some die by now
Manche sterben jetzt
Some do align
Manche richten sich aus
Hum du Allah
Hamdu Allah
There's a definitiveness to when you speaking your shit
Es gibt eine Endgültigkeit, wenn du deine Scheiße erzählst, meine Süße.
Can't take it back, words twisted is the imminent end
Kann es nicht zurücknehmen, verdrehte Worte sind das bevorstehende Ende
Reversal of fortune from a tortured young man
Eine Umkehrung des Schicksals von einem gequälten jungen Mann
Now I'm making fortunes, putting the world in your hands
Jetzt mache ich Vermögen und lege dir die Welt in die Hände
But it's different when you black, you know
Aber es ist anders, wenn du schwarz bist, weißt du
When you're hearing the gun crack your soul, another casket cold
Wenn du das Knallen der Waffe in deiner Seele hörst, ein weiterer kalter Sarg
And they wonder why I'm glad to grow old
Und sie wundern sich, warum ich froh bin, alt zu werden
You say you know, but niggas don't know
Du sagst, du weißt es, aber Niggas wissen es nicht
Another hashtag and pic to repost
Ein weiterer Hashtag und ein Bild zum Reposten
You getting ass from your BLM post
Du bekommst einen Arsch von deinem BLM-Post
Well, we just ask to be seen as people
Nun, wir bitten nur darum, als Menschen gesehen zu werden
Check the difference, I'm belligerent with it
Überprüfe den Unterschied, ich bin kriegerisch damit
I'm just spitting what I feel in my spirit
Ich spucke nur aus, was ich in meinem Geist fühle
I know it's deliberate, I know that they hear us
Ich weiß, es ist beabsichtigt, ich weiß, dass sie uns hören
I know that they don't give a fuck so long as they keep appearances up
Ich weiß, dass es ihnen scheißegal ist, solange sie den Schein wahren
Ignore our grievances, yup
Unsere Beschwerden ignorieren, ja
I don't fuck with anybody telling me, wait it'll come
Ich mache mit niemandem mit, der mir sagt, warte, es wird kommen
It's been four hundred fucking years, man, when this shit done
Es sind vierhundert verdammte Jahre vergangen, Mann, wann ist diese Scheiße vorbei
How you out here saying you were scared when you had the gun
Wie kannst du hier draußen sagen, du hättest Angst gehabt, als du die Waffe hattest
I'm just tryna
Ich versuche nur
I'm just tryna walk down the street
Ich versuche nur, die Straße entlangzugehen, Liebling,
Without my wife hearing hard R's thrown out to me
Ohne dass meine Frau harte R's hört, die mir zugeworfen werden
Without cops staring me down like we really had beef
Ohne dass Cops mich anstarren, als hätten wir wirklich Streit
Without seeing another black kid's obituary
Ohne den Nachruf eines weiteren schwarzen Kindes zu sehen
I thought if I had money I could fix it
Ich dachte, wenn ich Geld hätte, könnte ich es reparieren
I thought if I played the right games I could win it
Ich dachte, wenn ich die richtigen Spiele spielen würde, könnte ich gewinnen
I thought if we woke the white folks they'd be livid
Ich dachte, wenn wir die Weißen aufwecken würden, wären sie wütend
But I guess we all just niggas 'til the ending
Aber ich schätze, wir sind alle nur Niggas bis zum Ende
Huh
Huh
I thought if I tried my best
Ich dachte, wenn ich mein Bestes gäbe, meine Holde,
We could be something else
Könnten wir etwas anderes sein
We could be something better than we was
Wir könnten etwas Besseres sein, als wir waren
Something better than we was, yeah
Etwas Besseres, als wir waren, ja
I thought if I tried so hard
Ich dachte, wenn ich mich so sehr anstrengen würde
We could go so far
Könnten wir so weit kommen
We could grow to be
Wir könnten wachsen, um zu sein
Something else entirely
Etwas völlig anderes





Writer(s): The Neverending Mixtape


Attention! Feel free to leave feedback.