Lyrics and translation The Neville Brothers - Brother Jake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
my
Brother
Jake
Ну,
мой
брат
Джейк.
Well,
my
Brother
Jake
is
finally
home
Что
ж,
мой
брат
Джейк
наконец-то
дома.
Well,
my
Brother
Jake
Ну,
мой
брат
Джейк.
Well,
my
Brother
Jake
is
finally
home
Что
ж,
мой
брат
Джейк
наконец-то
дома.
Oh,
my
Brother
Jake,
he
was
on
the
run
О,
мой
брат
Джейк,
он
был
в
бегах.
The
man
behind
him,
with
a
Gatling
gun
Человек
позади
него
с
пушкой
Гатлинга.
I
remember
that
morning
when
he
hopped
that
freight
Я
помню
то
утро,
когда
он
запрыгнул
на
этот
товар.
He
was
headed
west,
oh
Lord,
he
couldn't
be
late
Он
направлялся
на
Запад,
О
Боже,
он
не
мог
опоздать.
Old
Brother
Jake
had
to
ride
the
rail
Старому
брату
Джейку
пришлось
ехать
по
железной
дороге.
Or
get
locked
up
in
the
Parish
jail
Или
быть
запертым
в
приходской
тюрьме.
He
had
a
lot
of
weight
upon
his
chest
У
него
был
большой
груз
на
груди.
The
sheriff
had
a
warrant
for
his
arrest
У
Шерифа
был
ордер
на
его
арест.
He
grabbed
the
train
and
headed
east
Он
сел
в
поезд
и
поехал
на
восток.
Would
his
life
of
running
never
cease
Неужели
его
жизнь
в
бегах
никогда
не
закончится
He
hopped
off
the
train
at
New
York
City
Он
сошел
с
поезда
в
Нью-Йорке.
Only
to
find,
ain't
no
kind
of
pity
Только
чтобы
найти,
нет
никакой
жалости.
Well,
my
Brother
Jake
Ну,
мой
брат
Джейк.
Well,
my
Brother
Jake
is
finally
home
Что
ж,
мой
брат
Джейк
наконец-то
дома.
Well,
my
Brother
Jake
Ну,
мой
брат
Джейк.
Well,
my
Brother
Jake
is
finally
home
Что
ж,
мой
брат
Джейк
наконец-то
дома.
He
finally
made
it,
back
to
New
Orleans
В
конце
концов
он
вернулся
в
Новый
Орлеан.
Man,
his
hometown,
sure
enough
was
mean
Чувак,
его
родной
город,
конечно
же,
был
подлым.
Back
in
his
jungle,
where
he
lived
his
life
Назад
в
свои
джунгли,
где
он
прожил
свою
жизнь.
Where
the
law
of
the
land,
it
was
a
gun
and
a
knife
Там,
где
закон
страны,
это
был
пистолет
и
нож.
Late
one
night,
down
on
the
avenue
Однажды
поздно
ночью,
на
авеню.
That's
where
Brother
Jake's
dying
breath
was
drew
Вот
где
был
предсмертный
вздох
брата
Джейка.
He
thought
his
home
was
with
family
and
friends
Он
думал,
что
его
дом-с
семьей
и
друзьями.
Somebody
caught
him
off
guard
and
brought
his
life
to
an
end
Кто-то
застал
его
врасплох
и
положил
конец
его
жизни.
Well,
my
Brother
Jake
Ну,
мой
брат
Джейк.
Well,
my
Brother
Jake
is
finally
home
Что
ж,
мой
брат
Джейк
наконец-то
дома.
Well,
my
Brother
Jake
Ну,
мой
брат
Джейк.
Well,
my
Brother
Jake
is
finally
home
Что
ж,
мой
брат
Джейк
наконец-то
дома.
Well,
my
Brother
Jake
Ну,
мой
брат
Джейк.
Well,
my
Brother
Jake
is
finally
home
Что
ж,
мой
брат
Джейк
наконец-то
дома.
Well,
my
Brother
Jake
Ну,
мой
брат
Джейк.
Well,
my
Brother
Jake
is
finally
home
Что
ж,
мой
брат
Джейк
наконец-то
дома.
Well,
my
Brother
Jake
Ну,
мой
брат
Джейк.
Well,
my
Brother
Jake
is
finally
home
Что
ж,
мой
брат
Джейк
наконец-то
дома.
Well,
my
Brother
Jake
Ну,
мой
брат
Джейк.
Well,
my
Brother
Jake
is
finally
home
Что
ж,
мой
брат
Джейк
наконец-то
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Neville, Cyril Neville, Art Neville, Charles Neville, Tony Hall, Joel Neville, Arthel Neville, Willie Green, Renard Pochee
Attention! Feel free to leave feedback.