Lyrics and translation The Neville Brothers - Day To Day Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day To Day Thing
Дело на каждый день
Same
old
problem
Всё
та
же
проблема,
Make
me
wanna
holler
заставляет
меня
кричать.
It's
a
day
to
day
thing
Это
дело
на
каждый
день,
A
day
to
day
thing
дело
на
каждый
день.
Let's
do
Давай
сделаем
это.
You
think
that
I'd
be
happy
Ты
думаешь,
я
был
бы
счастлив,
If
only
I
had
this
or
that
если
бы
у
меня
было
только
то
или
это,
And
life
would
be
so
much
better
и
жизнь
была
бы
намного
лучше,
If
I
drove
a
Cadillac
если
бы
я
водил
Кадиллак.
Well,
well,
well,
Elvis,
he
had
it
all
Ну,
ну,
ну,
у
Элвиса
было
всё,
They
say
he
was
the
king
говорят,
он
был
королем,
But
look
how
happy
he
was
но
посмотри,
как
он
был
счастлив,
When
he
split
the
scene
когда
покинул
эту
сцену.
It's
a
day
to
day
thing
Это
дело
на
каждый
день,
Just
a,
just
a
day
to
day
thing
просто,
просто
дело
на
каждый
день.
Same
old
problem
Всё
та
же
проблема,
It's
a
day
to
day
thing
это
дело
на
каждый
день,
A
day
to
day
thing
дело
на
каждый
день.
You
turn
on
the
evening
news
ты
включаешь
вечерние
новости
And
find
out
there's
no
place
safe
и
узнаешь,
что
нет
безопасного
места.
They're
killing
people
left
and
right
Убивают
людей
направо
и
налево,
From
paradise
to
Peyton
Place
от
рая
до
Пейтон
Плейс.
No
matter
where
you're
living
Неважно,
где
ты
живешь,
Wherever
you
call
home
где
ты
называешь
домом,
The
boogie
man
can
get
you
бугимен
может
тебя
достать,
And
then
you'll
be
gone
и
тогда
тебя
не
станет.
It's
a
day
to
day
thing
Это
дело
на
каждый
день,
Just
a,
just
a
day
to
day
thing
просто,
просто
дело
на
каждый
день.
It's
a
day
to
day
thing
Это
дело
на
каждый
день,
Make
me
wanna,
ohh
заставляет
меня,
о,
Make
me
wanna
holler
заставляет
меня
кричать.
It's
a
day
to
day
thing
Это
дело
на
каждый
день,
Just
a,
just
a
day
to
day
thing
просто,
просто
дело
на
каждый
день.
Day
in
and
day
out
Изо
дня
в
день
I
read
the
obituaries
я
читаю
некрологи
And
I
don't
see
my
name
и
не
вижу
своего
имени.
I
thank
the
Lord
I'm
living
Я
благодарю
Господа,
что
живу,
Don't
care
what
tomorrow
brings
мне
всё
равно,
что
принесет
завтра.
It's
a
day
to
day
thing
Это
дело
на
каждый
день,
Just
a
day
to
day
thing
просто
дело
на
каждый
день.
Same
old
problem
Всё
та
же
проблема,
Day
in
and
day
out
изо
дня
в
день.
It's
a
day
to
day
thing
Это
дело
на
каждый
день,
Same
old
prob'
всё
та
же
проб…
Don't
know
what
I'm
gonna
do,
Lord
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
Господи,
Make
me
wanna
holler
заставляет
меня
кричать.
My
first
name
ain't
Howard
Моё
имя
не
Говард,
My
last
name
ain't
Jones
моя
фамилия
не
Джонс.
I
plan
with
the
[Incomprehensible]
Я
планирую
с
[Неразборчиво]
Just
a
day
to
day
thing
просто
дело
на
каждый
день.
It's
a
day
to
day
thing
Это
дело
на
каждый
день,
Just
a
day
to
day
thing
просто
дело
на
каждый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.