The Neville Brothers - Mona Lisa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Neville Brothers - Mona Lisa




Mona Lisa
Мона Лиза
Featuring Neville Brothers
При участии The Neville Brothers
(Introduction)
(Вступление)
Yo Mona Lisa, could I get a date on Friday and if your busy, I
Эй, Мона Лиза, не хочешь сходить на свидание в пятницу? А если ты занята, я
Wouldn't mind taking Saturday.
не против пойти в субботу.
(Wyclef Talking)
(Уайклеф говорит)
Right about now, if you are in your jeep. Please turn up your radio.
Прямо сейчас, если вы в своем джипе, пожалуйста, сделайте музыку погромче.
If you don't have a Jeep, and you have a little hooptie I still want
Если у вас нет джипа, а есть какая-нибудь развалюха, я все равно хочу,
You to crank up your volume.
чтобы вы прибавили громкость.
We want all the ladies to sit back, relax, let your hair out.
Мы хотим, чтобы все дамы откинулись на спинку сиденья, расслабились и распустили волосы.
Wyclef presents the Neville Brothers in the house tonight.
Уайклеф представляет The Neville Brothers сегодня вечером.
(Neville's Singing)
(Поют The Neville Brothers)
I know a girl, she ruled my world.
Я знал девушку, она правила моим миром.
Whatever I need, she supplied.
Все, что мне было нужно, она давала.
Living in paradise.
Я жил в раю.
She ruled my heart, till death do we part.
Она правила моим сердцем, пока смерть не разлучит нас.
(Her love was like esctasy)
(Ее любовь была как экстази)
*Chorus*
*Припев*
Atleast that's how I thought it would be.
По крайней мере, я думал, что так будет.
(So Neville brothers what you telling me)
(Итак, The Neville Brothers, что вы мне говорите?)
Atleast that how I thought it would be
По крайней мере, я думал, что так будет.
(One question, what was her name)
(Один вопрос: как ее звали?)
Mona Lisa, you called my name.
Мона Лиза, ты назвала мое имя.
Laid it apart but I did not respond
Разорвала меня на части, но я не ответил.
And you ask me what I am thinking of
И ты спрашиваешь меня, о чем я думаю.
In the morning I'll be gone, no more loving after dawn.
Утром я уйду, больше никакой любви после рассвета.
No longer we can share the love that was never there.
Мы больше не можем делить любовь, которой никогда не было.
When the moon has lost its light.
Когда луна потеряет свой свет,
And the stars no longer bright
и звезды больше не будут яркими,
And no longer can we share, the love that was never there.
мы больше не сможем делить любовь, которой никогда не было.
(Ain't no need to cry girl. Its gonna be alright)
(Не нужно плакать, девочка. Все будет хорошо.)
Girl don't you cry.
Девушка, не плачь.
(Girl don't you cry)
(Девушка, не плачь.)
Please dry your eyes
Пожалуйста, вытри слезы.
All you ever been was faithful in my life.
Ты всегда была верна мне в моей жизни.
So I apologize
Поэтому я прошу прощения.
I hope the future brings us back together.
Я надеюсь, что будущее снова сведет нас вместе.
Atleast that's how I thought it would be.
По крайней мере, я думал, что так будет.
Atleast that's how I thought it would be.
По крайней мере, я думал, что так будет.
(Yo, neville brothers. What was her name)
(Эй, The Neville Brothers. Как ее звали?)
*Repeat Chorus*
*Повторить припев*
(Wyclef speaking)
(Уайклеф говорит)
Right about now if you are in dance, I want you to hold your girl
Прямо сейчас, если вы на танцах, я хочу, чтобы вы крепко обняли свою девушку.
Real tight. We got the neville brothers in the house tonight. Along
Сегодня вечером у нас The Neville Brothers. Вместе
Side Wyclef, you know how we do it. I want to apologize to you. I
с Уайклефом, вы знаете, как мы это делаем. Я хочу извиниться перед тобой.
Never wrote a love song. This is my first one.
Я никогда не писал любовных песен. Это моя первая.





Writer(s): Jean Nel Wyclef


Attention! Feel free to leave feedback.