Lyrics and translation The New Beatles - A Day in the Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
read
a
news
today,
oh
boy,
Я
читал
сегодня
новости,
о
боже,
About
a
lucky
man
who
made
a
grade,
О
счастливчике,
который
добился
успеха.
And
though
the
news
was
rather
sad,
И
хотя
новости
были
довольно
печальными,
Well,
I
just
had
to
laugh.
Я
просто
не
мог
удержаться
от
смеха.
I
saw
the
photograph.
Я
видел
фотографию.
He
blew
his
mind
out
in
a
car,
Он
взорвал
свой
мозг
в
машине.
He
didn′t
notice
that
the
lights
have
changed,
Он
не
заметил,
что
свет
изменился.
A
crowd
of
people
stood
and
stared,
Толпа
людей
стояла
и
смотрела.
They've
seen
his
face
before,
Они
уже
видели
его
лицо.
Nobody
was
really
sure
if
he
was
from
the
House
of
Lords.
Никто
не
был
уверен,
что
он
из
Палаты
лордов.
I
saw
a
film
today,
oh
boy,
Сегодня
я
смотрел
фильм,
о
боже!
The
English
army
had
just
won
the
war,
Английская
армия
только
что
выиграла
войну.
A
crowd
of
people
turned
away,
Толпа
людей
отвернулась,
But
I
just
had
a
look,
Но
я
только
взглянул.
Having
read
a
book,
I′d
like
to
turn
you
on...
Прочитав
книгу,
я
хотел
бы
завести
тебя...
Woke
up,
fell
out
of
bed,
Проснулся,
упал
с
кровати.
Dragged
a
comb
across
my
head,
Провел
расческой
по
голове.
Found
my
way
downstairs
and
drank
a
cup,
Спустился
вниз
и
выпил
чашку.
And
looking
up
I
noticed
I
was
late.
Подняв
глаза,
я
заметил,
что
опаздываю.
Found
my
coat
and
grabbed
my
head,
Я
нашел
свое
пальто
и
схватился
за
голову.
Made
the
bus
in
second
flat,
Сделал
автобус
во
второй
квартире,
Found
my
way
upstairs
and
had
a
smoke,
Я
поднялся
наверх
и
закурил.
And
somebody
spoke
and
I
went
into
a
dream
Кто-то
заговорил,
и
я
погрузился
в
сон.
I
heard
a
news
today,
oh
boy,
Сегодня
я
услышал
новость,
о
боже!
Four
thousand
holes
in
Blackburn
Lancashire,
Четыре
тысячи
дыр
в
Блэкберне,
Ланкашир.
And
though
the
holes
were
rather
small,
И
хотя
отверстия
были
довольно
маленькими,
They
had
to
count
them
all,
Им
пришлось
пересчитать
их
всех.
Now
they
know
how
many
holes
it
takes
to
fill
the
Albert
Hall,
Теперь
они
знают,
сколько
дыр
нужно,
чтобы
заполнить
Альберт-Холл.
I'd
love
to
turn
you
on.
Я
бы
с
удовольствием
завела
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.