The New Christy Minstrels - Brother - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The New Christy Minstrels - Brother




I call you brother, though I don't know your name
Я зову тебя братом, хотя не знаю твоего имени.
You must see, brother, we're one in the same.
Пойми, брат, мы с тобой одно целое.
There's a world lyin' over the mill
Там, за мельницей, лежит целый мир.
A peaceful dream and livin' still!
Спокойный сон и спокойная жизнь!
Can you feel the power in ya?
Ты чувствуешь в себе силу?
Can you climb the tower in ya?
Ты можешь взобраться на башню?
Save your light for all to see.
Прибереги свой свет для всеобщего обозрения.
May darkness go away for you... and me...
Пусть тьма уйдет для тебя... и меня...
The road to there is steep and narrow
Дорога туда крутая и узкая.
You must fly through, straight as an arrow.
Ты должен лететь прямо, как стрела.
The walk is long, you want to run
Идти долго, хочется бежать.
But you must have breath when the walk is dark!
Но ты должен дышать, когда дорога темна!
Can you feel the power in ya?
Ты чувствуешь в себе силу?
Can you climb the tower in ya?
Ты можешь взобраться на башню?
Save your light for all to see.
Прибереги свой свет для всеобщего обозрения.
May darkness go away for you... and me...
Пусть тьма уйдет для тебя... и меня...
And when we end our long walk
И когда мы закончим нашу долгую прогулку ...
Hand-in-hand, we'll have a long talk.
Рука об руку, у нас будет долгий разговор.
About the things we both have seen
О том, что мы оба видели.
And all around us, the dreams we dream...
И все вокруг нас, мечты, о которых мы мечтаем...
Can you feel the power in ya?
Ты чувствуешь в себе силу?
Can you climb the tower in ya?
Ты можешь взобраться на башню?
Save your light for all to see.
Прибереги свой свет для всеобщего обозрения.
May darkness go away for you... and me...
Пусть тьма уйдет для тебя... и меня...
Can you feel the power in ya?
Ты чувствуешь в себе силу?
Can you climb the tower in ya?
Ты можешь взобраться на башню?
Save your light for all to see!
Прибереги свой свет для всеобщего обозрения!
May darkness go away...!!
Пусть тьма уйдет...!!





Writer(s): Gary Fishbaugh


Attention! Feel free to leave feedback.