Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three Wheels on my Wagon
Drei Räder am Wagen
Three
wheels
on
my
wagon,
Drei
Räder
an
meinem
Wagen,
And
I'm
still
rolling
along
Und
ich
rolle
immer
noch
dahin
The
Cherokees
are
chasing
me
Die
Cherokees
verfolgen
mich
Arrows
fly,
right
on
by
Pfeile
fliegen,
direkt
vorbei
But
I'm
singing
a
happy
song
Aber
ich
singe
ein
fröhliches
Lied
I'm
singing
a
higgity,
haggity,
hoggety,
high
Ich
singe
ein
Higgity,
Haggity,
Hoggety,
High
Pioneers,
they
never
say
die
Pioniere
geben
niemals
auf
A
mile
up
the
road
there's
a
hidden
cave
Eine
Meile
weiter
vorne
ist
eine
versteckte
Höhle
And
we
can
watch
those
Cherokees
Und
wir
können
diese
Cherokees
beobachten
Go
galloping
by
Wie
sie
vorbeigaloppieren
SPOKEN:
"George,
they're
catching
up
to
us!"
GESPROCHEN:
"George,
sie
holen
uns
ein!"
"Get
back
in
the
wagon
woman!"
"Zurück
in
den
Wagen,
Frau!"
Two
wheels
on
my
wagon,
Zwei
Räder
an
meinem
Wagen,
And
I'm
still
rolling
along
Und
ich
rolle
immer
noch
dahin
Them
Cherokees
are
after
me
Die
Cherokees
sind
hinter
mir
her
Flaming
spears,
burn
my
ears
Flammende
Speere,
verbrennen
meine
Ohren
But
I'm
singing
a
happy
song
Aber
ich
singe
ein
fröhliches
Lied
I'm
singing
a
higgity,
haggity
hoggety,
high
Ich
singe
ein
Higgity,
Haggity,
Hoggety,
High
Pioneers,
they
never
say
die
Pioniere
geben
niemals
auf
Half
a
mile
up
the
road
there's
a
hidden
cave
Eine
halbe
Meile
weiter
vorne
ist
eine
versteckte
Höhle
And
we
can
watch
those
Cherokees
Und
wir
können
diese
Cherokees
beobachten
Go
galloping
by
Wie
sie
vorbeigaloppieren
SPOKEN:
"Duh,
Paw?
Are
you
sure
this
is
the
right
road?"
GESPROCHEN:
"Äh,
Papa?
Bist
du
sicher,
dass
das
der
richtige
Weg
ist?"
"Will
you
hush
up?
You
and
your
maps!"
"Wirst
du
jetzt
still
sein?
Du
und
deine
Karten!"
One
wheel
on
my
wagon,
Ein
Rad
an
meinem
Wagen,
And
I'm
still
rolling
along
Und
ich
rolle
immer
noch
dahin
Them
Cherokees
after
me
Die
Cherokees
sind
hinter
mir
her
I'm
all
in
flames,
at
the
reins
Ich
stehe
ganz
in
Flammen,
an
den
Zügeln
But
I'm
singing
a
happy
song
Aber
ich
singe
ein
fröhliches
Lied
I'm
singing
a
higgity,
haggity
hoggety,
high
Ich
singe
ein
Higgity,
Haggity,
Hoggety,
High
Pioneers,
they
never
say
die
Pioniere
geben
niemals
auf
Right
around
that
turn
there's
a
hidden
cave
Gleich
um
die
Kurve
ist
eine
versteckte
Höhle
And
we
can
watch
those
Cherokees
Und
wir
können
diese
Cherokees
beobachten
Go
galloping
by
Wie
sie
vorbeigaloppieren
SPOKEN:
"George?
Should
I
get
the
bag
of
beads
and
trinkets?"
GESPROCHEN:
"George?
Soll
ich
den
Beutel
mit
Perlen
und
Schmuck
holen?"
"Woman,
I
know
what
I'm
doing!"
"Frau,
ich
weiß,
was
ich
tue!"
No
wheels
on
my
wagon,
Keine
Räder
an
meinem
Wagen,
So
I'm
not
rolling
along
Also
rolle
ich
nicht
mehr
dahin
The
Cherokees
captured
me
Die
Cherokees
haben
mich
gefangen
They
look
mad,
things
look
bad
Sie
sehen
wütend
aus,
es
sieht
schlecht
aus
But
I'm
singing
a
happy
song
Aber
ich
singe
ein
fröhliches
Lied
SPOKEN:
"C'mon
all
you
Cherokees
sing
along
with
me!"
GESPROCHEN:
"Kommt
schon,
all
ihr
Cherokees,
singt
mit
mir!"
Higgity,
haggity
hoggety,
high
Higgity,
Haggity,
Hoggety,
High
Pioneers,
they
never
say
die
Pioniere
geben
niemals
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burt F. Bacharach, Bob Hilliard
Attention! Feel free to leave feedback.