The New Musical Cast - Macavity: the Mystery Cat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The New Musical Cast - Macavity: the Mystery Cat




Macavity: the Mystery Cat
Макавити: Загадочный Кот
Macavity's a mystery cat
Макавити кот загадочный,
He's called the Hidden Paw
Его зовут Незримой Лапой,
For he's a master criminal who can defy the law
Ведь он преступник ловкий, хитроумный,
He's the bafflement of Scotland Yard
Он ставит Скотленд-Ярд в тупик,
The Flying Squad's despair
Летающий Отряд приводит в отчаяние,
For when they reach the scene of crime Macavity's not there
Ведь на месте преступления Макавити не обнаружить.
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Макавити, Макавити, нет никого, как Макавити,
He's broken every human law
Он нарушает каждый человеческий закон,
He breaks the law of gravity
Он нарушает закон гравитации,
His powers of levitation
Его сила левитации
Would make a fakir stare
Заставила бы факира изумиться.
And when you reach the scene of crime, Macavity's not there
И когда вы приходите на место преступления, Макавити там нет.
You may seek him in the basement
Вы можете искать его в подвале,
You may look up in the air
Вы можете искать его в воздухе,
But I tell you once and once again
Но я скажу вам еще раз,
Macavity's not there
Макавити там нет.
Macavity's a ginger cat
Макавити рыжий кот,
He's very tall and thin
Он очень высокий и худой,
You would know him if you saw him for his eyes are sunken in
Вы бы узнали его, если бы увидели, у него запавшие глаза,
His brow is deeply lined in thought
Его лоб глубоко изборожден мыслями,
His head is highly domed
Его голова высоко вздымается,
His coat is dusty from neglect
Его шерсть пыльная от небрежности,
His whiskers are uncombed
Его усы нерасчесаны.
He sways his head from side to side
Он покачивает головой из стороны в сторону,
With movements like a snake
Движениями, как змея,
And when you think he's half asleep
И когда вы думаете, что он наполовину спит,
He's always wide awake
Он всегда бодрствует.
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Макавити, Макавити, нет никого, как Макавити,
He's a fiend in feline shape
Он дьявол в кошачьей шкуре,
A monster of depravity
Чудовище порока.
You may meet him in a by-street
Вы можете встретить его на боковой улице,
You may see him in the square
Вы можете увидеть его на площади,
But when a crime's discovered then Macavity's not there
Но когда обнаруживается преступление, Макавити там нет.
He's outwardly respectable
Внешне он респектабелен,
(They know he cheats at cards)
(Известно, что он жульничает в карты),
And his footprints are not found in any files
И его следов не найти ни в одном досье
Of Scotland Yard's
Скотленд-Ярда.
And when the larder's looted
И когда кладовая разграблена,
Or the jewel cases rifled
Или шкатулки с драгоценностями обчищены,
Or when the milk is missing
Или когда молоко пропало,
Or another Peke's been stifled
Или еще одна пекинеса задушена,
Or the greenhouse glass is broken and the trellis past repair
Или стекло теплицы разбито, а решетка не подлежит ремонту,
There's the wonder of the thing, Macavity's not there!
Вот в чем чудо: Макавити там нет!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Макавити, Макавити, нет никого, как Макавити,
There never was a cat of such deceitfulness and suavity
Не было еще кота такой лживости и учтивости.
He always has an alibi and one or two to spare
У него всегда есть алиби, и даже парочка про запас,
Whatever time the deed took place, Macavity wasn't there!
В какое бы время ни произошло преступление, Макавити там не было!
And they say that all the cats whose wicked deeds are widely known
И говорят, что все коты, чьи злодеяния широко известны
(I might mention Mungojerrie)
мог бы упомянуть Мангоджерри),
(I might mention Griddlebone)
мог бы упомянуть Гридлбоуна),
Are nothing more than agents for the cat who all the time
Всего лишь агенты кота, который все это время
Just controls the operations, the Napoleon of crime!
Просто контролирует операции, Наполеон преступного мира!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Макавити, Макавити, нет никого, как Макавити,
He's a fiend in feline shape
Он дьявол в кошачьей шкуре,
A monster of depravity
Чудовище порока.
You may meet him in a by-street
Вы можете встретить его на боковой улице,
You may see him in the square
Вы можете увидеть его на площади,
But when a crime's discovered then Macavity, Macavity, Macavity
Но когда обнаруживается преступление, то Макавити, Макавити, Макавити,
When a crime's discovered then Macavity's not there!
Когда обнаруживается преступление, Макавити там нет!
Macavity's not there!
Макавити там нет!
We have to find old Deuteronomy
Нам нужно найти старого Дьютерономи.





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Thomas Eliot


Attention! Feel free to leave feedback.