The New Pornographers - Angelcover - translation of the lyrics into Russian

Angelcover - The New Pornographerstranslation in Russian




Angelcover
Ангельская оболочка
Angels on the edge of my bed, been there
Ангелы на краю моей кровати, были тут
Half of the night
Полночи одной
Looked around, asked, "You made this hell yourself?
Огляделись, спросили: «Ты сам создал этот ад?
Well, it's real nice"
Что ж, неплохой»
Angels on the edge of my bed told me
Ангелы на краю моей кровати мне сказали,
Talking rain clear
Дождь ясен и чист
"Harmony don't know the spheres from Adam
«Гармония не отличает сферы от Адама,
And while we're here"
И пока мы здесь»
Melody, melody
Мелодия, мелодия
Ain't got nothing at all on the
Ничего не значит против
Delivery, delivery
Подачи, подачи
And don't shoot the messenger, please
И не стреляй в гонца, прошу
Why you would put your faith in a wild guest
Почему бы тебе довериться дикому гостю,
Who knows? Who knows?
Кто знает? Кто знает?
Why you would put your faith in a wild guest
Почему бы тебе довериться дикому гостю,
Who knows? Who knows?
Кто знает? Кто знает?
Angels on the edge of my bed with their
Ангелы на краю моей кровати со своей
Unplugged electric
Отключенной электроникой
Played a song like Jericho's wall smashed in
Сыграли песню, будто стену Иерихона смяли,
Wrecked and perfect
Сломано и идеально
Tuneless, but with energy, an immortal
Бесстройно, но с энергией, что бессмертный
Could take too far
Мог завестись
Said, "There is your heart's true song, and then there's just
Сказали: «Вот песня твоего сердца, а это просто
Just what you are"
То, кто ты есть»
Melody, melody
Мелодия, мелодия
Ain't got nothing at all on the
Ничего не значит против
Delivery, delivery
Подачи, подачи
And don't shoot the messenger please
И не стреляй в гонца, прошу
Why you would put your faith in a wild guest
Почему бы тебе довериться дикому гостю,
Who knows? Who knows?
Кто знает? Кто знает?
Why you would put your faith in a wild guest
Почему бы тебе довериться дикому гостю,
Who knows? Who knows?
Кто знает? Кто знает?
Angels on the edge of my bed playing
Ангелы на краю моей кровати играют,
Angels on the edge of my bed playing
Ангелы на краю моей кровати играют





Writer(s): Allan Carl Newman


Attention! Feel free to leave feedback.