Lyrics and translation The New Pornographers - These Are The Fables
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Are The Fables
Это басни
In
coral
and
gray,
in
submarine
chambers
В
коралловом
и
сером,
в
подводных
палатах
One
day
it
swam
for
the
light
Однажды
он
поплыл
к
свету
The
jewels
that
lit
the
cities
that
float
there
Драгоценности,
что
освещали
города,
парящие
там
Cities
in
circles
drawn
perfect,
complete
Города
в
кругах,
начертанных
идеально,
завершенно
Holding
the
secrets
on
my
street
Хранящие
секреты
на
моей
улице
So
come
in
and
play
the
song
of
the
siren
Так
войди
и
сыграй
песню
сирены
It′s
commonplace,
you
hear
the
voice
rise
Это
обыденно,
ты
слышишь,
как
голос
нарастает
In
one
wave
and
crash
on
your
doorstep
Одной
волной
и
разбивается
о
твой
порог
Making
the
circle
here
perfect,
complete
Делая
круг
здесь
идеальным,
завершенным
These
are
the
fables
on
my
street
Это
басни
на
моей
улице
10,
000
dancing
girls
kicking
cans
'cross
the
sky,
no
reason
why
10
000
танцующих
девчонок
пинают
банки
по
небу,
без
всякой
причины
Why
ask
to
pay
yourself
for
the
call
of
the
wild?
Зачем
просить
платить
себе
за
зов
дикой
природы?
You
found
this
child,
so
raise
him
Ты
нашла
этого
ребенка,
так
воспитай
его
And
wind
your
way
back,
come
back
to
the
river
И
пробирайся
обратно,
вернись
к
реке
The
currents
speed
by
and
hope
the
men
fear
Течения
несутся
мимо,
и
надежда
- то,
чего
боятся
мужчины
Hammer
comes
down
so
hard
on
the
evening
Молот
обрушивается
так
тяжело
на
вечер
Cracking
the
dawn
of
your
days
are
repeat
Раскалывая
рассвет,
твои
дни
повторяются
These
are
the
fables
on
my
street
Это
басни
на
моей
улице
Heaven
shook
Hell,
and
down
from
its
pockets
Небеса
потрясли
Ад,
и
из
его
карманов
The
ring
in
your
bell,
it
fell
through
your
hands
Звонок
твоего
колокольчика,
он
выпал
из
твоих
рук
Laying
at
your
feet,
the
doors
that
won′t
open
Лежа
у
твоих
ног,
двери,
которые
не
откроются
Marking
the
journey
of
our
friends
complete
Отмечая
завершение
пути
наших
друзей
These
are
the
fables
on
my
street
Это
басни
на
моей
улице
Lay
down
in
glory,
you're
not
alone
Ложись
во
славе,
ты
не
одна
Lay
down
in
glory,
you're
not
alone
Ложись
во
славе,
ты
не
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Newman Carl
Attention! Feel free to leave feedback.