The New Power Generation - 2045: Radical Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The New Power Generation - 2045: Radical Man




Spoken with crowd cheering in background
Разговор под аплодисменты толпы на заднем плане
How can a non-musician discuss the future of music from anything other than
Как может не-музыкант рассуждать о будущем музыки с точки зрения чего-то иного, чем
A consumer point of view?
Потребительская точка зрения?
These few people make decisions for the bulk of us, without consulting any of us.
Эти немногие принимают решения за большинство из нас, не советуясь ни с кем из нас.
Sales and distributions of our futures, uh!
Продажи и распределение наших фьючерсов, ух!
If this world were fair and right, they′d give up the car keys this very night.
Если бы этот мир был справедливым и справедливым, они бы отдали ключи от машины этой же ночью.
Damn!
Черт!
(Hit it!)
(Бей!)
Two, three, four, five, six, seven
Два, три, четыре, пять, шесть, семь.
Flash forward, 2045
Вспышка вперед, 2045 год
What did you stand for in the life of your pride
Что ты отстаивал в жизни своей гордыни
When faced with the final judgment of today
Когда столкнешься с последним судом сегодняшнего дня
Couldn't profit from the game
Я не мог извлечь выгоду из этой игры.
That you and your niggas play
Что ты и твои ниггеры играете
Radical man
Радикальный человек
Save the life
Спасите жизнь!
Come on take a stand
Ну же займи позицию
Give that money back
Верни эти деньги
Let′s make a plan
Давай составим план.
The brand new currency
Совершенно новая валюта
Taking care of one another
Заботясь друг о друге
You and me
Ты и я.
(Radical man)
(Радикальный человек)
Flash backwards, 1999 (backwards, 1999)
Вспышка назад, 1999 (назад, 1999)
In a world shot full of profit, see (Tell me)
В мире, полном прибыли, видишь ли (Скажи мне)?
How'd y'all stay alive? (Everyone of y′all)
Как вы все остались в живых? (Все вы)
Depending on this so called man
В зависимости от этого так называемого человека
For everything you got comes from his hand
Ведь все, что у тебя есть, исходит из его рук.
Food, water, the clothes you wear
Еда, вода, одежда, которую ты носишь.
How many of y′all niggas really care?
Скольким из вас, ниггеров, действительно не все равно?
To care (to care)
Заботиться (заботиться)
Let's define this word nigga (define, define)
Давайте определим это слово ниггер (определим, определим).
Someone who stays high (high)
Кто-то, кто остается высоко (высоко).
Watching their life go by (by, by)
Наблюдая, как проходит их жизнь (мимо, мимо).
Someone content with riding behind (ride that)
Кто-то довольствуется ездой сзади (ездой на этом).
Nigga
Ниггер
They come in all colors
Они бывают всех цветов.
White, black, Puerto Rican
Белый, черный, пуэрториканец
Is that the main niggas we′re speakin' about?
Это те самые ниггеры, о которых мы говорим?
Wear suits and buy and sell corporations
Носите костюмы покупайте и продавайте корпорации
With only one thing in mind
Имея в виду только одно
(Only one thing in mind)(Break it up!)
(Только одно на уме) (разбей его!)
That is the destruction of the so-called radical man
Это уничтожение так называемого радикального человека.
By 2045
К 2045 году
(Let′s get radical)
(Давайте станем радикальными)
Watch me now!
Смотри на меня!
School's in the yard, digital games
Школа во дворе, цифровые игры.
When the war broke out we called your name
Когда началась война, мы позвали тебя.
(What′s your name?)
(Как тебя зовут?)
Everyone of color put on the front line
Все цветные вышли на линию фронта
Holocaust Avenue, 2009
Авеню Холокоста, 2009
Get an education, good job who says? (say)
Получить образование, хорошую работу, кто сказал? (Скажи)
Fool with the gold rush drinkin' Alize
Дурак с золотой лихорадкой, пьющий Ализу.
I don't play nobody that′s makin′ no sense today
Я не играю никого, кто сегодня не имеет смысла.
You got your own mind, so you think it's ok (It′s not ok)
У тебя есть свой собственный разум, поэтому ты думаешь, что это нормально (это не нормально).
Telling themselves lies, Mos Def say
Говоря себе ложь, Мос Деф говорит:
Where you gonna stay, nigga
Где ты собираешься остановиться, ниггер
(Where you gonna stay nigga)
(Где ты собираешься остаться, ниггер?)
(Oh my God, it's the Green Mile!)
Боже, это же Зеленая миля!)
What′s up y'all?
Как дела?
What y′all wanna do? (Talkin' about a radical man)
Что вы все хотите сделать? (речь идет о радикальном человеке)
Ain't nobody ever lay crew no?
Разве никто никогда не ляжет, нет?
I could really run that computer
Я действительно могу управлять этим компьютером.
Make it flow (flow flow flow flow flow)
Make it flow (flow flow flow flow flow)
If you ain′t born with it (Radical man)
Если ты не родился с этим (радикальный человек).
Talkin′ about the two and four, hit me!
Я говорю о двойке и четверке, ударь меня!
Wait up
Подожди!
What George say., all around
Что скажет Джордж? .. все вокруг
Alright
Хорошо
We play Miles Davis, and D'Angelo
Мы играем Майлза Дэвиса и Д'Анджело.
We playin′ D-flat in the funk
Мы играем Д-бемоль в фанке.
You better act like you know
Лучше веди себя так, как будто знаешь.
We don't care, whatever {unknown}
Нам все равно, что бы там ни было {неизвестно}
I′d rather know, rather know (what?)
Я бы лучше знал, лучше знал (что?)
How to be a better man
Как стать лучше?
Hey!
Эй!
James Brown, Chuck D. and Jimmy
Джеймс Браун, Чак Д. и Джимми
Turn me up louder now
А теперь сделай погромче!
I don't think y′all hear me (I hear ya)
Я не думаю, что вы меня слышите вас слышу).
2045
2045
We will stay alive
Мы останемся в живых.
2045 (everybody now)
2045 (все сейчас)
The flow is out of site
Поток выходит за пределы площадки.
And the whole pop scenario is just nothin' but a dream
И весь этот поп-сценарий - всего лишь сон.
(A bad dream)
(Дурной сон)
The day you will wake is the day you get the real cream, nigga
В тот день, когда ты проснешься, ты получишь настоящие сливки, ниггер
Radical man (Radical man)
Радикальный человек (радикальный человек)
Who got the gift, who got the plan?
Кто получил подарок, у кого был план?
Radical man (Radical man)
Радикальный человек (радикальный человек)
Who got the gift, who got the plan?
Кто получил подарок, у кого был план?
This is the funk the industry most fears
Это фанк, которого больше всего боится индустрия.
Artists getting together
Артисты собираются вместе
In a locker board of directors
В шкафчике совет директоров
I don't think so
Я так не думаю.
Nobody′s running this
Никто здесь не заправляет
Let′s talk about DNA, nigga
Давай поговорим о ДНК, ниггер
The radical man
Радикальный человек
{Spoken with crowd cheering in background}
{Произносится под аплодисменты толпы на заднем плане}
Where will you be in 2045?
Где ты будешь в 2045?
30 million people right now, are being wiped off the face of the planet by disease.
30 миллионов людей прямо сейчас стираются с лица планеты болезнями.
They claim they have no cure.
Они утверждают, что у них нет лекарства.
In the matter of a blinking eye, all of us right now can testify.
Не моргнув глазом, все мы прямо сейчас можем засвидетельствовать это.
Take a stand, radical man.
Займи позицию, радикальный человек.






Attention! Feel free to leave feedback.