The New Raemon - Ruido De Explosiones - translation of the lyrics into German

Ruido De Explosiones - The New Raemontranslation in German




Ruido De Explosiones
Lärm von Explosionen
Ya cumplidos los 43
Schon 43 geworden
La comedia estalla
Die Komödie explodiert
Muy avanzada, cadavérica y hermosa
Sehr fortgeschritten, leichenhaft und schön
Levantarse, acostarse, sentarse
Aufstehen, hinlegen, hinsetzen
Levantarse, acostarse, caminar
Aufstehen, hinlegen, gehen
Levantarse, acostarse, sentarse a trabajar
Aufstehen, hinlegen, sich zur Arbeit setzen
Harto de ruido, de explosiones
Müde vom Lärm, von Explosionen
Las malas noticias, los deportes
Die schlechten Nachrichten, der Sport
Y las opiniones
Und die Meinungen
Edificios, avenidas, casas sin jardines
Gebäude, Alleen, Häuser ohne Gärten
De prisiones y depresiones
Von Gefängnissen und Depressionen
De hablar con vivos y con muertos
Vom Reden mit Lebenden und mit Toten
Que jamás acaban de marcharse
Die niemals ganz weggehen
De televisiones
Von Fernsehern
Celebrando ruina y goles
Feiernd Ruin und Tore
Ríen las guerras a los pies del horror
Die Kriege lachen zu Füßen des Grauens
Tan viejo como el amor
So alt wie die Liebe
Harto del cansancio de no poder ser
Müde von der Erschöpfung, nicht sein zu können
Del cargo de conciencia de cazadores
Vom schlechten Gewissen der Jäger
Vestidos de paisano
In Zivil gekleidet
Levantarse, acostarse, sentarse
Aufstehen, hinlegen, hinsetzen
Levantarse, sentarse, caminar
Aufstehen, hinsetzen, gehen
Levantarse, acostarse, sentarse a trabajar
Aufstehen, hinlegen, sich zur Arbeit setzen
Levantarse, acostarse, sentarse
Aufstehen, hinlegen, hinsetzen
Levantarse, acostarse, caminar
Aufstehen, hinlegen, gehen
Levantarse, acostarse, sentarse a trabajar
Aufstehen, hinlegen, sich zur Arbeit setzen
Aprendí a cojear de la forma adecuada
Ich lernte, auf die richtige Weise zu hinken
Sin demasiado esfuerzo
Ohne zu viel Anstrengung
Abrazar mi vulgaridad
Meine Gewöhnlichkeit zu umarmen
A tener la fiesta en paz, a callarme a tiempo
Ruhe zu geben, rechtzeitig zu schweigen
A callarme a tiempo
Rechtzeitig zu schweigen
A hundir la cara en el fango
Das Gesicht in den Schlamm zu drücken
Sabiendo que la libertad se nos da para engañarnos
Wissend, dass die Freiheit uns gegeben wird, um uns zu täuschen
(Se nos da para engañarnos)
(Sie wird uns gegeben, um uns zu täuschen)
Levantarse, acostarse, sentarse
Aufstehen, hinlegen, hinsetzen
Levantarse, acostarse, caminar
Aufstehen, hinlegen, gehen
Levantarse, acostarse, sentarse a trabajar
Aufstehen, hinlegen, sich zur Arbeit setzen
Levantarse, acostarse, sentarse
Aufstehen, hinlegen, hinsetzen
Levantarse, acostarse, caminar
Aufstehen, hinlegen, gehen
Levantarse, acostarse, sentarse a trabajar
Aufstehen, hinlegen, sich zur Arbeit setzen






Attention! Feel free to leave feedback.