The New Raemon - !Hoy Estreno! - translation of the lyrics into German

!Hoy Estreno! - The New Raemontranslation in German




!Hoy Estreno!
!Heute Premiere!
De festival en festival nos vamos cruzando,
Von Festival zu Festival laufen wir uns über den Weg,
¿Qué tal si cambiamos de escenario?
Wie wäre es, wenn wir die Bühne wechseln?
Y por las esquinas a veces coincidimos,
Und an den Ecken treffen wir uns manchmal zufällig,
No es nada casual, trabajamos en el mismo barrio.
Das ist kein Zufall, wir arbeiten im selben Viertel.
Bajo la persiana. Abro la ventana.
Ich ziehe die Jalousie herunter. Ich öffne das Fenster.
Ve y deshaz la cama si te viene en gana.
Geh und zerzaus das Bett, wenn dir danach ist.
¿Qué sabré yo de cocinas? Sólo de comer solo;
Was weiß ich schon von Küchen? Ich weiß nur, wie man allein isst;
De eso que entiendo. Voy a ir a un estreno.
Davon verstehe ich etwas. Ich gehe zu einer Premiere.
He reservado un asiento, la pieza la llaman " El regreso".
Ich habe einen Platz reserviert, das Stück heißt "Die Rückkehr".
Suenan fuegos y cohetes, y conversaciones como las de antes.
Man hört Feuerwerk und Raketen, und Gespräche wie früher.
Bajo la persiana. Cierro la ventana.
Ich ziehe die Jalousie herunter. Ich schließe das Fenster.
Cuélate en mi cama esta madrugada.
Schleich dich heute früh in mein Bett.
¿No estás ya cansada de estar malquerida?
Bist du es nicht leid, schlecht geliebt zu werden?
Hazme una llamada entre bambalinas.
Ruf mich aus den Kulissen an.
Las primeras filas son agradecidas.
Die ersten Reihen sind dankbar.
Aplauden sin medida.
Sie applaudieren maßlos.
¿Sabes cuánto hacía que no sonreía?
Weißt du, wie lange ich nicht mehr gelächelt habe?






Attention! Feel free to leave feedback.