Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
you′ve
been
on
my
mind
Du,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
And
I'm
feeling
it,
feeling
it
Und
ich
fühle
es,
fühle
es
Oh,
why
do
you
keep
wrecking
me
inside
Oh,
warum
machst
du
mich
innerlich
immer
wieder
kaputt
And
I′m
feeling
it,
feeling
it
Und
ich
fühle
es,
fühle
es
Well
the
lunar
phases
keep
on
changing
Nun,
die
Mondphasen
ändern
sich
ständig
And
the
riddle
rhymes,
but
there's
no
reason
Und
das
Rätsel
reimt
sich,
aber
es
gibt
keinen
Grund
There's
no
way
to
know
tomorrow
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
das
Morgen
zu
kennen
There′s
no
way
to
know
tomorrow
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
das
Morgen
zu
kennen
I
can′t
hold
you
like
I
want
to
Ich
kann
dich
nicht
festhalten,
wie
ich
will
I
can't
control
you
Ich
kann
dich
nicht
kontrollieren
It
makes
me
wonder,
I
wonder
Es
bringt
mich
zum
Nachdenken,
ich
frage
mich
How
long
can
I
wait
for
you,
how
long
Wie
lange
kann
ich
auf
dich
warten,
wie
lange
How
long
can
I
wait
for
you,
how
long
Wie
lange
kann
ich
auf
dich
warten,
wie
lange
You
say
tomorrow′s
looking
bright
Du
sagst,
das
Morgen
sieht
rosig
aus
I'm
not
seeing
it,
seeing
it
Ich
sehe
es
nicht,
sehe
es
nicht
Sometimes
I
can′t
tell
the
darkness
from
the
night
Manchmal
kann
ich
die
Dunkelheit
nicht
von
der
Nacht
unterscheiden
And
I'm
feeling
it,
feeling
it
Und
ich
fühle
es,
fühle
es
F-U-T-U-R-E
Z-U-K-U-N-F-T
Let
me
break
it
down,
let
me
break
it
down
Lass
es
mich
erklären,
lass
es
mich
erklären
F-U-T-U-R-E
Z-U-K-U-N-F-T
Can
you
dig
it
now,
can
you
dig
it
now
Kannst
du
es
jetzt
kapieren,
kannst
du
es
jetzt
kapieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Francis Lutito, Darius Fitzgerald, Alexandria Fitzgerald, Alexis Fitzgerald, Jasmine Mullen
Album
Future
date of release
15-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.