The Next Step feat. Vaness Alegacy - Not a Kid Anymore (feat. Vaness Alegacy) - translation of the lyrics into German

Not a Kid Anymore (feat. Vaness Alegacy) - The Next Step translation in German




Not a Kid Anymore (feat. Vaness Alegacy)
Kein Kind mehr (feat. Vaness Alegacy)
Just, just like the movies
Genau, genau wie im Film
(Hey)
(Hey)
I'm looking for some answers
Ich suche nach Antworten
I'm learning more each day
Ich lerne jeden Tag mehr dazu
No time to waste because I
Keine Zeit zu verlieren, denn ich
I'm not a kid anymore
Ich bin kein Kind mehr
A couple years ago I
Vor ein paar Jahren konnte ich
Never could make up my mind
Mich nie entscheiden
But now, I wanna value
Aber jetzt, will ich wertschätzen
I'm not a kid anymore
Ich bin kein Kind mehr
It isn't easy being honest with yourself
Es ist nicht einfach, ehrlich zu sich selbst zu sein
At times I feel unsure and wanna ask someone for help
Manchmal fühle ich mich unsicher und möchte jemanden um Hilfe bitten
But I'm (hey)
Aber ich (hey)
Not asking (hey)
Frage nicht (hey)
You
Dich
I'm not a kid anymore
Ich bin kein Kind mehr
But I'm (hey)
Aber ich (hey)
Not asking (hey)
Frage nicht (hey)
You
Dich
I'm not a kid anymore
Ich bin kein Kind mehr
I don't need directions from you
Ich brauche keine Anweisungen von dir
I know where I'm going to
Ich weiß, wohin ich gehe
Don't need explanations from you
Ich brauche keine Erklärungen von dir
I know what I have to do
Ich weiß, was ich zu tun habe
I don't want suggestions from you
Ich will keine Vorschläge von dir
I know where I'm coming from
Ich weiß, woher ich komme
Don't need advice from anybody
Ich brauche keinen Rat von irgendjemandem
I know my own way home
Ich kenne meinen eigenen Weg nach Hause
Just, just like the movies
Genau, genau wie im Film
Ooh
Ooh
(Oh yeah)
(Oh yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Feels good to be going home (my home)
Es fühlt sich gut an, nach Hause zu gehen (mein Zuhause)
Deep down, (yeah) feel it in my bones
Tief im Inneren, (yeah) fühle ich es in meinen Knochen
Deep down, (yeah) feel it in my own
Tief im Inneren, (yeah) fühle ich es in meiner eigenen
Soul
Seele
Get out of my way now
Geh mir jetzt aus dem Weg
Feels good to be going home (my home)
Es fühlt sich gut an, nach Hause zu gehen (mein Zuhause)
Deep down, (yeah) feel it in my bones
Tief im Inneren, (yeah) fühle ich es in meinen Knochen
Deep down, (yeah) feel it in my own
Tief im Inneren, (yeah) fühle ich es in meiner eigenen
Soul
Seele
Get out of my way now
Geh mir jetzt aus dem Weg
Feels good to be going home (my home)
Es fühlt sich gut an, nach Hause zu gehen (mein Zuhause)
Deep down, (yeah) feel it in my bones
Tief im Inneren, (yeah) fühle ich es in meinen Knochen
Deep down, (yeah) feel it in my own
Tief im Inneren, (yeah) fühle ich es in meiner eigenen
Soul
Seele
Get out of my way now
Geh mir jetzt aus dem Weg





Writer(s): Jay Merrow, Christine Stoesser


Attention! Feel free to leave feedback.