Lyrics and translation The Nice - Little Arabella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Arabella
Маленькая Арабелла
Little
Arabella,
she's
always
out
of
her
head.
Маленькая
Арабелла,
она
вечно
витает
в
облаках.
She
lives
in
a
daydream,
she
never
understands
what
she
said.
Она
живет
в
мире
грез,
никогда
не
понимая,
что
говорит.
She
carries
a
flower,
long
after
everyone
said
it's
dead.
Она
носит
с
собой
цветок,
даже
когда
все
говорят,
что
он
завял.
And
if
you
see
her,
you'll
never
believe,
her
head.
И
если
ты
увидишь
ее,
ты
никогда
не
поверишь,
что
творится
у
нее
в
голове.
Little
Arabella,
she
giggles
away
into
bed.
Маленькая
Арабелла,
хихикая,
отправляется
в
кровать.
A
skirt
around
her
ankles,
smoke
comin'
out
of
her
head.
Юбка
вокруг
ее
лодыжек,
дым
идет
из
ее
головы.
She
wakes
in
the
morning,
looks
and
there's
nobody
in
her
bed.
Она
просыпается
утром,
смотрит,
а
в
ее
постели
никого
нет.
And
if
you
meet
her,
you'll
never
believe,
her
head.
И
если
ты
встретишь
ее,
ты
никогда
не
поверишь,
что
творится
у
нее
в
голове.
Talks
in
riddles,
talks
in
rhymes.
Говорит
загадками,
говорит
рифмами.
She
reads
the
stars
and
looks
for
signs.
Она
читает
звезды
и
ищет
знаки.
She
is
a
problem
of
the
times.
Она
- проблема
нашего
времени.
I'm
rather
glad
she
isn't
mine.
Я
рад,
что
она
не
моя.
Little
Arabella,
she
giggles
away
into
bed.
Маленькая
Арабелла,
хихикая,
отправляется
в
кровать.
A
skirt
around
her
ankles,
smoke
comin'
out
of
her
head.
Юбка
вокруг
ее
лодыжек,
дым
идет
из
ее
головы.
She
wakes
in
the
morning,
looks
and
there's
nobody
to
be
found.
Она
просыпается
утром,
смотрит,
а
рядом
никого
не
найти.
And
if
you
meet
her,
you're
sure
to
be,
her
next
ground.
И
если
ты
встретишь
ее,
ты
обязательно
станешь
ее
следующей
жертвой.
Arabella,
that's
Arabella.
Арабелла,
это
Арабелла.
Arabella
out
of
her
head.
Арабелла
не
от
мира
сего.
Arabella
out
of
her
head.
Арабелла
не
от
мира
сего.
Arabella
out
of
her
head.
Арабелла
не
от
мира
сего.
Arabella
out
of
her
head.
Арабелла
не
от
мира
сего.
Have
you
ever
met
a
bird,
quite
like
little
Arabella?
Ты
когда-нибудь
встречал
такую
птицу,
как
маленькая
Арабелла?
Course
you
have,
she's
sitting
right
next
to
you.
Конечно
же,
встречал,
она
сидит
прямо
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Jackson, Keith Emerson
Attention! Feel free to leave feedback.