Lyrics and translation The Night Game - American Nights
He
was
18
and
wasted
Ему
было
18,
и
он
был
опустошен.
Bedroom
in
the
basement
Спальня
в
подвале.
Parents'
house
Tucson,
Arizona
Родительский
дом
в
Тусоне,
штат
Аризона
What
do
you
expect
from
a
high
school
diploma?
Чего
ты
ждешь
от
диплома
средней
школы?
Working
hours
in
the
shoe
store
Часы
работы
в
обувном
магазине
Selling
dimes
out
the
backdoor
Продаю
десятицентовики
через
черный
ход
And
he
puts
on
his
prom
crown,
И
он
надевает
свою
корону
выпускного
бала.
Says
to
his
mama
"I'm
the
king
of
this
town"
Он
говорит
своей
маме:
"Я
король
этого
города".
Won't
you
take
me
out?
Ты
не
возьмешь
меня
с
собой?
I
hear
the
midnight
streets
are
calling
Я
слышу,
как
зовут
полуночные
улицы.
You
can
hold
me
down
Ты
можешь
удержать
меня.
But
like
a
bird
I'm
just
free
falling
Но,
как
птица,
я
просто
в
свободном
падении.
Here's
to
these
american
nights
Выпьем
за
эти
американские
ночи!
We're
having
the
time
of
our
lives
Это
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Living,
dreaming,
feeling,
Жить,
мечтать,
чувствовать...
Never
sleeping
till
we
see
the
morning
light,
Мы
никогда
не
спим,
пока
не
увидим
утренний
свет.
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи
Neighborhood
kid
just
back
from
the
desert
Соседский
парень
только
что
вернулся
из
пустыни
Tattoo
and
a
discharge
letter
Татуировка
и
письмо
об
увольнении.
VA
in
the
St.
John's,
6 times
a
week
Вирджиния
в
Сент-Джонсе,
6 раз
в
неделю
He
still
sleeps
with
his
boots
on
Он
все
еще
спит
в
сапогах.
She
skipped
track
up
to
Brooklyn,
with
a
dream
and
some
dark
skin
Она
проскочила
трассу
до
Бруклина
с
мечтой
и
темной
кожей.
Graveyard
at
the
Rhino
Кладбище
у
носорога
This
is
the
place
where
the
stars
shine,
you
know
Знаешь,
это
место,
где
сияют
звезды.
Won't
you
take
me
out?
Ты
не
возьмешь
меня
с
собой?
I
hear
the
midnight
streets
are
calling
Я
слышу,
как
зовут
полуночные
улицы.
You
can
hold
me
down
Ты
можешь
удержать
меня.
But
like
a
bird
I'm
just
free
falling
Но,
как
птица,
я
просто
в
свободном
падении.
Here's
to
these
american
nights
Выпьем
за
эти
американские
ночи!
We're
having
the
time
of
our
lives
Это
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Living,
dreaming,
feeling,
Живем,
мечтаем,
чувствуем,
Never
sleeping
till
we
see
the
morning
light
Никогда
не
спим,
пока
не
увидим
утренний
свет.
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи
Sky's
black
in
November
Небо
черное
в
ноябре.
Nothing
good
lasts
forever
Ничто
хорошее
не
длится
вечно.
Twelve
gauge
heart
in
a
machine
gun
town
Сердце
двенадцатого
калибра
в
пулеметном
городке
Whole
life
running,
you
can't
stop
now
Вся
жизнь
бежит,
теперь
ты
не
можешь
остановиться.
Here's
to
these
American
nights
Выпьем
за
эти
американские
ночи!
We're
having
the
time
of
our
lives
Это
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Living
on
a
feeling,
I
got
a
feeling
that
it's
gonna
be
alright
Живя
чувством,
я
чувствую,
что
все
будет
хорошо.
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Tetaz, Martin Johnson, Kevin Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.