The Noise - Special Edition, Pt. 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Noise - Special Edition, Pt. 2




Special Edition, Pt. 2
Специальное издание, Часть 2
Que maldición y q martirio q desilusión
Какое проклятье, какое мучение, какое разочарование,
Dime mi dios q e echo para estar en prisión
Скажи мне, Боже, что я сделал, чтобы оказаться в тюрьме?
Y q dolor y q pena es estar entre las rejas
Какая боль, какая мука быть за решеткой,
Y sola mente m consuela ver el rostro de mi vieja
И только вид лица моей старушки меня утешает.
Y nadie sabe y nadien sabe y nadien sabe lo q siento yo o o
И никто не знает, никто не знает, никто не знает, что я чувствую, о-о-о
(7 días aquí)(Prefiero estar muerto) ounm...
(7 дней здесь)(Лучше бы я умер) уммм...
Allá se encuentran encerrados entre cuatro paredes
Там, запертые между четырёх стен,
En un mundo de barrotes q escaparse nadien puede
В мире решёток, откуда никто не может сбежать.
Si una hora parece un año un año parece un siglo
Если час кажется годом, год кажется веком,
Parece una maldición estar metido en el presidio
Нахождение в тюрьме кажется проклятием.
Tu mama te lo albertita tu panas te lo decían
Твоя мама, Альбертито, твои друзья тебе говорили,
Pero como tu eras tan guapo ni siquiera caso hacia
Но ты был таким дерзким, что даже не слушал.
Mírate en el espejo mírate como estas
Посмотри на себя в зеркало, посмотри, как ты выглядишь,
Mira como as pagado tus años de libertad
Посмотри, как ты расплатился за свои годы свободы.
(En el presido)
тюрьме)
Mira donde te encuentras amigo
Посмотри, где ты находишься, друг,
Pagando tu condena pero bien arrepentido
Отбываешь свой срок, полный раскаяния.
Ya no hay vuelta para tras ya no ellas la solución
Пути назад нет, решения больше нет,
Y ahora te restan años metido en la prisión (ac)
И теперь тебе осталось провести годы в тюрьме (ох).
7 días aquí 7 en el infierno
7 дней здесь, 7 в аду,
Pa q sientas un minuto lo q se siente es estar muerto
Чтобы ты хоть на минуту почувствовал, каково это - быть мертвым.
Ya q estoy aquí en este lugar (hay ya yai)
Теперь, когда я здесь, в этом месте (ой, да, да)
7 días aquí 7 en el infierno
7 дней здесь, 7 в аду,
Pa q sientas un minuto lo q se siente estar preso
Чтобы ты хоть на минуту почувствовал, каково это - быть в тюрьме.
Ya quiero salir... tener libertad...
Я хочу выйти... обрести свободу...
Cuando se esta en la cárcel
Когда находишься в тюрьме,
Yo día tras día dando vueltas a la mente buscando la salida
Я день за днем ломаю голову, ища выход.
Entonces te arrepentiste pero ya es muy tarde
Ты раскаялся, но уже слишком поздно.
(Q fue lo q yo hice) Después q e fallaste
(Что я наделал?) После того, как ты оступился.
(No seas estúpido) q con eso nada ganas
(Не будь глупцом) этим ты ничего не добьешься.
Saliendo en el periódico en la primera plana
Попадаешь на первую полосу газеты.
Mataste a tu prójimo por culpa de una falda
Ты убил своего ближнего из-за юбки.
Caíste en las garras y ahora nadien te salva
Попал в лапы, и теперь тебя никто не спасет.
Los q eran tus amigo y hasta te dieron la espalda
Те, кто были твоими друзьями, даже отвернулись от тебя,
Salieron caminando directico pa su casa
Ушли, направившись прямиком к себе домой.
Una biblia bajo el brazo dicen q están cambiados
С Библией под мышкой, говорят, что они изменились,
Pero en tu corazón todavía reina lo malvado
Но в твоем сердце все еще царит зло.
Haci q dale mucha mente pone mucha conciencia
Так что хорошенько подумай, поразмысли,
Mírate en el espejo mira tu apariensa
Посмотри на себя в зеркало, посмотри на свой внешний вид.
(Bendito sea el señor) maldita delincuencia
(Благословен Господь) проклятая преступность.
A donde vamos a parar por la desobediencia
Куда мы катимся из-за непослушания?
7 días aquí 7 en el infierno
7 дней здесь, 7 в аду,
Pa q sientas un minuto lo q se siente es estar muerto
Чтобы ты хоть на минуту почувствовал, каково это - быть мертвым.
Ya q estoy aquí en este lugar
Теперь, когда я здесь, в этом месте,
7 días aquí 7 en el infierno
7 дней здесь, 7 в аду,
Pa q sientas un minuto lo q se siente estar preso
Чтобы ты хоть на минуту почувствовал, каково это - быть в тюрьме.
Ya quieres salir... quieren libertad... (Ah ya yai)
Ты хочешь выйти... хочешь свободы... (Ах, да, да)
Ya q estoy aquí en este lugar
Теперь, когда я здесь, в этом месте,
Pa q sientas un minuto lo q se siente es estar muerto
Чтобы ты хоть на минуту почувствовал, каково это - быть мертвым.
7 días aquí 7 en el infierno
7 дней здесь, 7 в аду.





Writer(s): Felix Ramon Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.